1 Peter 4:18 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa, “’In kaan al baarr yaxlaṣ be_t tavb, al maa bixaaf Allaah wa_l xaaṭi nihaayatum bitkuun shinu?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَإنْ كَانَ الإنْسَانُ الصَّالِحُ بِالكَادِ يَخْلُصُ، فَمَاذَا سَيَحِلُّ بِالفَاجِرِ وَالخَاطِئِ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وإِذا كانَ البارُّ يَخلُصُ بَعدَ جَهْدٍ، فأَيًّا تَكونُ حالَةُ الكافِرِ الخاطِئ؟
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَإِنْ كَانَ مِنَ الصَّعْبِ أَنْ يَنْجُوَ الصَّالِحُ، فَكَيْفَ تَكُونُ حَالَةُ الْفَاسِدِ وَالْخَاطِئِ؟
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa, “’In kaan al baarr yaxlaṣ be_t tavb, al maa bixaaf Allaah wa_l xaaṭi nihaayatum bitkuun shinu?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و: ”إن كان البار يَخلَص بِالتَّعب، الما بِخاف الله و الخاطي نِهايَتُم بِتكون شِنو؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وَلاّ الصالَح بالسيف باش سْلَك، وين يْبان الكافَر والخاطي؟
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فالكِتابُ يَقولُ: «إذا كانَ الأبرارُ يَخلُصونَ بَعدَ جَهدٍ، فما هوَ مَصيرُ الكافِرِ الخاطِـئِ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 إِذَا كَانْ الإِنْسَانْ البَارْ يُخْلُصْ بِصْعُوبَة، شْنُوَّة بَاشْ يَعْمِلْ الفَاسِدْ وِالمِذْنِبْ؟
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَ«إِنْ كَانَ ٱلْبَارُّ بِٱلْجَهْدِ يَخْلُصُ، فَٱلْفَاجِرُ وَٱلْخَاطِئُ أَيْنَ يَظْهَرَانِ؟»
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) و«إنْ كانَ البارُّ بالجَهدِ يَخلُصُ، فالفاجِرُ والخاطِئُ أين يَظهَرانِ؟»
Arabic Bible ERV 2009 «فَإنْ كانَ الإنسانُ الصّالِحُ بِالكادِ يَخلُصُ، فَماذا سَيَحِلُّ بِالفاجِرِ وَالخاطِئِ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وإن كان البار يخلص بجهد، فماذا يحدث للشرير والخاطيء؟
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْكِيفْ كَيْݣُولْ كْتَابْ اللَّهْ: «إِلَا كَانْ صْعِيبْ عْلَى اللِّي مْتَّاقِي اللَّهْ بَاشْ يْنْجَا، إِيوَا آشْ غَيْجْرَا لْلْمْشْرَارْ وْالْمُدْنِبْ؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَإِنْ كَانَ البَارُّ يَخلُصُ بَعْدَ جَهْدٍ فَمَا هُوَ مَصَيرُ الكَافِرِ الخَاطِئ؟
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَإِنْ كَانَ الْبَارُّ يَخْلُصُ بِجَهْدٍ، فَمَاذَا يَحْدُثُ لِلشِّرِّيرِ وَالْخَاطِئِ؟
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) El-kteb bi2oul: "eza keno el-abrar bile2o el-khalãs ba3d jehd, fa-shou houe massir el-kefir el-khãte?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) الكتاب كيقول: "إدا الصالح كينجا بالصعوبة، إيوا، شنّو غادي يوقع نالعاصي والمُدْنب؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَإِنْ كَانَ مِنَ الصَّعْبِ أَنْ يَنْجُوَ الصَّالِحُ، فَكَيْفَ تَكُونُ حَالَةُ الْفَاسِدِ وَالْخَاطِئِ؟
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وان كان البار بالجهد يخلص فالفاجر والخاطئ اين يظهران.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَإنْ كَانَ الإنْسَانُ الصَّالِحُ بِالكَادِ يَخْلُصُ، فَمَاذَا سَيَحِلُّ بِالفَاجِرِ وَالخَاطِئِ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فقد جاءَ في الكِتابِ: "فإن تَعَسَّرَت النَّجاةُ على المُخلِصِ الصّالِحِ، فكَيفَ سيَكونُ نَصيبُ الفاسِدينَ الآثِمينَ؟"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) والكْتُبْ المُقَدْسَة تْقُولْ: «إِذَا كَانْ الإِنْسَانْ الصَّالَحْ يِنْجَى بِصْعُوبَة، شْنُوَّة بِشْ يْصِيرْ لِلْفَاسِدْ والمُذْنِبْ؟»