1 John 3:22 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kullu_n naṭlub nagbal minnu, vashaanna naḥfaẓ awaamiru wa navmil al ḥaajaat at tabsiṭu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَهُوَ يُعطِينَا كُلَّ مَا نَطلُبُهُ، لِأنَّنَا نُطِيعُ وَصَايَاهُ، وَنَفعَلُ مَا يُسِرُّهُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ومَهما سأَلْناه نَنالُه منه، لأَنَّنا نَحفَظُ وَصاياه ونَعمَلُ بِما يُرضيه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَنَنَالَ كُلَّ مَا نَطْلُبُهُ مِنْهُ، لِأَنَّنَا نُطِيعُ وَصَايَاهُ وَنَعْمَلُ مَا يُرْضِيهِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kullu_n naṭlub nagbal minnu, vashaanna naḥfaẓ awaamiru wa navmil al ḥaajaat at tabsiṭu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كُل النَّطلُب نَقبَل مِنّو، عَشانّا نَحفَظ أوامِرو و نَعمِل الحاجات التَّبسِطو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) والشي اللي نَطَّلبوه، نْنالوه مَنّو خاطَر نَحَّفضو فْرايضو، ونْديرو الحاجات اللي يْرَضّيوَه.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) أنْ نَنالَ مِنهُ كُلّ ما نَطلُبُ لأنّنا نَحفَظُ وصاياهُ ونَعمَلُ بِما يُرضيهِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْأَيْ حَاجَة نُطْلْبُوهَا مِنْ عَنْدُو يَعْطِيهَالْنَا عْلَى خَاطِرْنَا نْطِيعُوا الوْصَايَا مْتَاعُو وْنَعْمْلُوا الحَاجَاتْ الِّي تِرْضِيهْ وِتْفَرّْحُو.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَمَهْمَا سَأَلْنَا نَنَالُ مِنْهُ، لِأَنَّنَا نَحْفَظُ وَصَايَاهُ، وَنَعْمَلُ ٱلْأَعْمَالَ ٱلْمَرْضِيَّةَ أَمَامَهُ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ومَهما سألنا نَنالُ مِنهُ، لأنَّنا نَحفَظُ وصاياهُ، ونَعمَلُ الأعمالَ المَرضيَّةَ أمامَهُ.
Arabic Bible ERV 2009 فَهُوَ يُعطِينا كُلَّ ما نَطلُبُهُ، لِأنَّنا نُطِيعُ وَصاياهُ، وَنَفعَلُ ما يُسِرُّهُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ومهما نطلب منه بالصلاة، نحصل عليه: لأننا نطيع ما يوصينا به، ونمارس الأعمال التي ترضيه.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي كَنْطْلْبُوهْ مْنُّه كَنَاخْدُوهْ، عْلَاحْقَّاشْ كَنْطِيعُو الْوْصِيَّاتْ دْيَالُه، وْكَنْدِيرُو دَاكْشِّي اللِّي كَيْرْضِيهْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَمَهْمَا سَأَلْنَاهُ نَنَالُهُ مِنْهُ لأنَّا نَحْفَظُ وَصَايَاهُ وَنَعْمَلُ بما يُرضيه.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَمَهْمَا نَطْلُبْ مِنْهُ بِالصَّلاَةِ، نَحْصُلْ عَلَيْهِ: لأَنَّنَا نُطِيعُ مَا يُوصِينَا بِهِ، وَنُمَارِسُ الأَعْمَالَ الَّتِي تُرْضِيهِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) enno nekhod minno kell yalle mnetolbo li2anno 3am ne7faz wassayah w-3am na3mil yalle byordih.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْأي حاجة الّي طلبْناها منّو غادي نقبطوها، حيت حنايَ كنحافظو على الوَصايا ديالو وْكنعملو الّي كيرضيه.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَنَنَالَ كُلَّ مَا نَطْلُبُهُ مِنْهُ، لِأَنَّنَا نُطِيعُ وَصَايَاهُ وَنَعْمَلُ مَا يُرْضِيهِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ومهما سألنا ننال منه لاننا نحفظ وصاياه ونعمل الاعمال المرضية امامه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَهُوَ يُعطِينَا كُلَّ مَا نَطلُبُهُ، لِأنَّنَا نُطِيعُ وَصَايَاهُ، وَنَفعَلُ مَا يُسِرُّهُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ومَهما تَكُنْ طَلَباتُنا مِنهُ، فإنّنا نَحصُلُ عليها، لأنّنا نُطيعُ أوامرَهُ ونَعمَلُ ما يُرضيهِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وأَيْ حَاجَة نُطْلْبُوهَا مِنْ عَنْدُو يَعْطِيهَالْنَا عْلَى خَاطِرْنَا نْطِيعُوا الِّي وَصَّانَا بِيهْ ونَعْمْلُوا الِّي يْرَضِّيهْ.