1 Corinthians 9:22 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Le_ḍ ḍaviifiin bigiit ḍaviif, vashaan arbaḥ aḍ ḍaviifiin. Bigiit le kull an naas kullu ḥaaja, vashaan axalliṣ be kullu ṭariiga bavḍ min an naas. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | صِرتُ لِلضُّعَفَاءِ ضَعِيفًا لِكَي أربَحَ الضُّعَفَاءَ. صِرتُ كُلَّ شَيءٍ لِكُلِّ إنْسَانٍ، لِكَي أربَحَ بَعْضَ النَّاسَ بِكُلِّ وَسِيلَةٍ مُمْكِنَةٍ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وصِرتُ لِلضُّعَفاءِ ضَعيفًا لأَربَحَ الضُّعَفاء، وصِرتُ لِلنَّاسِ كُلِّهِم كُلَّ شَيء لأُخَلِّصَ بَعضَهُم مَهْما يَكُنِ الأَمْر. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَلِكَيْ أَرْبَحَ الضُّعَفَاءَ، صِرْتُ ضَعِيفًا. صِرْتُ لِلْكُلِّ كُلَّ شَيْءٍ لِأُنْقِذَ بَعْضَهُمْ بِكُلِّ وَسِيلَةٍ مُمْكِنَةٍ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Le_ḍ ḍaviifiin bigiit ḍaviif, vashaan arbaḥ aḍ ḍaviifiin. Bigiit le kull an naas kullu ḥaaja, vashaan axalliṣ be kullu ṭariiga bavḍ min an naas. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لِلضَّعيفين بِقيت ضَعيف، عَشان أربَح الضَّعيفين. بِقيت لِكُل النّاس كُلّو حاجَه، عَشان أخَلِّص بِكُلّو طَرِيقَه بَعض مِن النّاس. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كُنت ضْعيف مع الضُعَفا، باش نَربَح الضُعَفا، كُنت كُل شي لكُل واحَد، باش كيما كان الحال نْسَلَّك شي ناس. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وصِرْتُ لِلضّعفاءِ ضَعيفًا لأربَحَ الضّعَفاءَ، وصِرتُ لِلنّاسِ كُلّهم كُلّ شيءٍ لأُخلّصَ بَعضَهُم بِكُلّ وسيلَةٍ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وَلِّيتْ ضْعِيفْ لِلضْعَافْ بَاشْ نِرْبَحْهُمْ، وَلِّيتْ كُلْ شَيْء لِلنَّاسْ الكُلْ بَاشْ نْمَنَّعْ شْوَيَّة مِنْهُمْ بِالطُّرُقْ الكُلْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | صِرْتُ لِلضُّعَفَاءِ كَضَعِيفٍ لِأَرْبَحَ ٱلضُّعَفَاءَ. صِرْتُ لِلْكُلِّ كُلَّ شَيْءٍ، لِأُخَلِّصَ عَلَى كُلِّ حَالٍ قَوْمًا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | صِرتُ للضُّعَفاءِ كضَعيفٍ لأربَحَ الضُّعَفاءَ. صِرتُ للكُلِّ كُلَّ شَيءٍ، لأُخَلِّصَ علَى كُلِّ حالٍ قَوْمًا. |
| Arabic Bible ERV 2009 | صِرتُ لِلضُّعَفاءِ ضَعِيفاً لِكَي أربَحَ الضُّعَفاءَ. صِرتُ كُلَّ شَيءٍ لِكُلِّ إنسانٍ، لِكَي أربَحَ بَعضَ النّاسَ بِكُلِّ وَسِيلَةٍ مُمكِنَةٍ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وصرت للضعفاء ضعيفا، حتى أكسب الضعفاء. صرت للجميع كل شيء، لأنقذ بعضا منهم مهما كلف الأمر. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْوْلِّيتْ عَنْدْ الضّْعَافْ فْالْإِيمَانْ بْحَالْ إِلَا ضْعِيفْ بَاشْ نْرْبَحْهُمْ، وْوْلِّيتْ لْݣَاعْ النَّاسْ كُلّْ حَاجَة بَاشْ نْجِّي شِي وْحْدِينْ مْنّْهُمْ كِمَا كَانْ الْحَالْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَصِرْتُ لِلضُّعَفَاءِ ضَعِيفًا لأَرْبَحَ الضُّعَفَاءَ، وَصِرْتُ كُلاًّ لِكُلٍّ لأُخَلِّصَ عَلَى كُلِّ حَالٍ قَوْمًا. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَصِرْتُ لِلضُّعَفَاءِ ضَعِيفاً، حَتَّى أَكْسِبَ الضُّعَفَاءَ. صِرْتُ لِلْجَمِيعِ كُلَّ شَيْءٍ، لأُنْقِذَ بَعْضاً مِنْهُمْ بِكُلِّ وَسِيلَةٍ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | w-seret lal-d3af d3if ta-erba7 el-d3af, w-sert lal-nes kellon kell shi ta-khallis el-ba3d minnon bi-7ayalla tari2a. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | نِلّي هُمَ ضعافين، رجّعْتْ راسي فحال إدا أنا ضعيف باش نربح الّي هُمَ ضعافين. رجّعْتْ راسي كُل شي نْكُل واحد باش ننجّي البعض مِنّوم بأي طريقة. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَلِكَيْ أَرْبَحَ الضُّعَفَاءَ، صِرْتُ ضَعِيفًا. صِرْتُ لِلْكُلِّ كُلَّ شَيْءٍ لِأُنْقِذَ بَعْضَهُمْ بِكُلِّ وَسِيلَةٍ مُمْكِنَةٍ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | صرت للضعفاء كضعيف لاربح الضعفاء. صرت للكل كل شيء لاخلّص على كل حال قوما. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | صِرتُ لِلضُّعَفَاءِ ضَعِيفًا لِكَي أربَحَ الضُّعَفَاءَ. صِرتُ كُلَّ شَيءٍ لِكُلِّ إنْسَانٍ، لِكَي أربَحَ بَعْضَ النَّاسَ بِكُلِّ وَسِيلَةٍ مُمْكِنَةٍ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وتَجَنَّبتُ ما كانَ يَبدو عِندَ النّاسِ ذَنبًا، أُراعي في ذلكَ تَرَدُّدَ المُتَرَدِّدينَ حَتّى يَرسُخَ في قُلوبِهم الإيمانُ. أفلا ترَوْنَ، إذن، أنّي ألتَزِمُ بِعاداتِ النّاسِ حينَ أكون بَينَهُم، وأهديهم إلى سَيِّدِنا عيسى بكُلِّ السُّبُلِ فيَفوزونَ بالنّجاةِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وَلِّيتْ ضْعِيفْ لِلضْعَافْ بَاشْ نِرْبَحْهُمْ. تْأَقْلَمْتْ مْعَ النَّاسْ الكُلْ، بَاشْ نْمَنَّعْ شْوَيَّة مِنْهُمْ بْأَيْ طَرِيقَة مُمْكْنَة. |