1 Corinthians 7:35 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Aguul da le faaidatkum, maa vashaan amnavkum min al viris, laakin vaawizkum tavmilu_l ḥaaja_l mawaafiga wa taxuṭṭu baalkum le_r Rabb biduun laxbaṭa.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَأنَا أقُولُ هَذَا لِمَصلَحَتِكُمْ، لَا لِكَي أضَعَ عَلَيْكُمْ قُيُودًا، بَلْ لِتُرَتِّبُوا حَيَاتَكُمْ تَرْتِيبًا حَسَنًا وَتُكَرِّسُوا أنْفُسَكُمْ لِخِدْمَةِ الرَّبِّ دُونَ أنْ يُلهِيَكُمْ شَيءٌ عَنْ ذَلِكَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَقولُ هٰذا لِفائِدتِكم أَنتُم، لا لأَنصِبَ لَكم فَخًّا، بل لِتَقوموا بما هو أَحسَن وتَلزَموا الرَّبَّ لا يَشغُلُكم عنه شاغِل.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَنَا أَقُولُ هَذَا لَا لِكَيْ أُقَيِّدَ مِنْ حُرِّيَّتِكُمْ، بَلْ لِفَائِدَتِكُمْ، لِكَيْ تَعْمَلُوا مَا يَلِيقُ وَتَخْدِمُوا الْمَسِيحَ دُونَ ارْتِبَاكٍ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Aguul da le faaidatkum, maa vashaan amnavkum min al viris, laakin vaawizkum tavmilu_l ḥaaja_l mawaafiga wa taxuṭṭu baalkum le_r Rabb biduun laxbaṭa.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) أقول دا لِفايدَتكُم، ما عَشان أمنَعكُم مِن العِرِس، لَكِن عاوِزكُم تَعمِلو الحاجَه المَوافِقَه و تَخُتّو بالكُم لِلرَّب بِدون لَخبَطَه.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) راني نْقول هاد الشي في فايدَتكُم، ماشي باش نْديرلكُم فَخّة، باش تْديرو اللازَم وتَتعَلّقو بالرَب وَحدو وما تْكونوش مَقسومين؟
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) أقولُ هذا لِخَيرِكُم، لا لأُلقيَ علَيكُم قَيدًا، بَلْ لِتَعمَلوا ما هوَ لائِقٌ وتَخدُموا الرّبّ مِنْ دونِ اَرتِباكٍ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 نْقُولِلْكُمْ الشَّيْء هَاذَا لْمَصْلْحِتْكُمْ، مُوشْ بَاشْ نُرْبُطْكُمْ، آمَا بَاشْ تَعْمْلُوا الشَّيْء الِّي لاَزِمْ يْكُونْ وْتِخْدْمُوا الرَّبْ مِنْ غِيرْ مَا تْخَمَمُوا فِي حَتَّى شَيْء.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) هَذَا أَقُولُهُ لِخَيْرِكُمْ، لَيْسَ لِكَيْ أُلْقِيَ عَلَيْكُمْ وَهَقًا، بَلْ لِأَجْلِ ٱللِّيَاقَةِ وَٱلْمُثَابَرَةِ لِلرَّبِّ مِنْ دُونِ ٱرْتِبَاكٍ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) هذا أقولُهُ لخَيرِكُمْ، ليس لكَيْ أُلقيَ علَيكُمْ وهَقًا، بل لأجلِ اللّياقَةِ والمُثابَرَةِ للرَّبِّ مِنْ دونِ ارتِباكٍ.
Arabic Bible ERV 2009 وَأنا أقُولُ هَذا لِمَصلَحَتِكُمْ، لا لِكَي أضَعَ عَلَيكُمْ قُيُوداً، بَلْ لِتُرَتِّبُوا حَياتَكُمْ تَرتِيباً حَسَناً وَتُكَرِّسُوا أنفُسَكُمْ لِخِدمَةِ الرَّبِّ دُونَ أنْ يُلهِيَكُمْ شَيءٌ عَنْ ذَلِكَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) أقول هذا من أجل مصلحتكم، لا لأنصب فخا أمامكم، بل في سبيل ما يليق ويجعل اهتمامكم منصرفا إلى الرب دون ارتباك.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) كَنْݣُولْ لِيكُمْ هَادْشِّي لْمْصْلَحْتْكُمْ، مَاشِي بَاشْ نْكَتّْفْكُمْ وَلَكِنْ بَاشْ تْخَدْمُو الرَّبّْ بْكُلّْ حُرِيَّة وْمْنْ كُلّْ قَلْبْكُمْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَإنَّمَا أَقُولُ ذَلِكَ لِصَالحِكُمْ لا لِكَيْ أُلْقِيَ عَلَيْكُمْ وَهَقًا بَلِ ابْتِغَاءَ مَا يَجْمُل وَلأَجْلِ المُوَاظَبَةِ لِلرَّبِّ بِغَيْرِ ارْتِبَاكٍ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) أَقُولُ هَذَا مِنْ أَجْلِ مَصْلَحَتِكُمْ، لاَ لأَنْصِبَ فَخّاً أَمَامَكُمْ، بَلْ فِي سَبِيلِ مَا يَلِيقُ وَيَجْعَلُ اهْتِمَامَكُمْ مُنْصَرِفاً إِلَى الرَّبِّ دُونَ ارْتِبَاكٍ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 3am 2oul hal-shi la-masla7etkon, mish ta-7ammelkon kouyoud, bass ta-ta3erfo shou el-mni7 w-tekhedmo el-RAB bidoun taraddod.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) كنقول لكُم هَد الشي نالمصْلحة ديالكُم، ماشي باش نقيّدكُم، وَلكن باش تعيشو بالكرامة وْتخدمو الرَّبّ بْتَرْكيز.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَنَا أَقُولُ هَذَا لَا لِكَيْ أُقَيِّدَ مِنْ حُرِّيَّتِكُمْ، بَلْ لِفَائِدَتِكُمْ، لِكَيْ تَعْمَلُوا مَا يَلِيقُ وَتَخْدِمُوا الْمَسِيحَ دُونَ ارْتِبَاكٍ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) هذا اقوله لخيركم ليس لكي ألقي عليكم وهقا بل لاجل اللياقة والمثابرة للرب من دون ارتباك.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَأنَا أقُولُ هَذَا لِمَصلَحَتِكُمْ، لَا لِكَي أضَعَ عَلَيْكُمْ قُيُودًا، بَلْ لِتُرَتِّبُوا حَيَاتَكُمْ تَرْتِيبًا حَسَنًا وَتُكَرِّسُوا أنْفُسَكُمْ لِخِدْمَةِ الرَّبِّ دُونَ أنْ يُلهِيَكُمْ شَيءٌ عَنْ ذَلِكَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وما قَولي هذا إلاّ لصالِحِكُم، وما أبتَغي أن أُقَيِّدَ بِهِ الحُرِّيّاتِ، ولكنَّ رَغبَتي هي أن أشرَحَ لكُم كَيفَ يُمكِنُكُم أن تَعيشوا حَياةً كَريمةً وأن تَخدِموا سَيِّدَنا عيسى دونَ ارتِباكٍ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) نْقُولِلْكُمْ هَاذَا لْمَصْلْحِتْكُمْ، مُشْ بَاشْ انَّقِّصْ مِنْ حُرِّيِّتْكُمْ، آمَا بَاشْ تَعْمْلُوا الِّي يْلِيقْ بِالرَّبْ وتِخْدْمُوهْ مِنْ غِيرْ تْمَهْمِيشْ.