1 Corinthians 16:6 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yimkin bagvud mavaakum walla baṣruf ash shita kamaan, valashaan tasaaviduuni fi safari le_l makaan al bamshi leehu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) رُبَّمَا بَقِيتُ مَعَكُمْ فَترَةً مِنَ الزَّمَنِ، بَلْ رُبَّمَا أقضِي الشِّتَاءَ عِنْدَكُمْ، لِكَي تَتَمَكَّنُوا مِنْ إعَانَتِي عَلَى السَّفَرِ مَهْمَا كَانَتْ وُجهَتِي.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ورُبَّما أَقَمتُ، لا بَل شَتَوتُ بَينَكُم لِتُقدِّموا لِيَ العَونَ على السَّفَرِ إِلى حَيثُ أَذهَب،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَرُبَّمَا أَقْضِي عِنْدَكُمْ بَعْضَ الْوَقْتِ، أَوْ رُبَّمَا أَقْضِي الشِّتَاءَ كُلَّهُ عِنْدَكُمْ، لِكَيْ تُسَاعِدُونِي لِأُكَمِّلَ رِحْلَتِي إِلَى حَيْثُ أَذْهَبُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yimkin bagvud mavaakum walla baṣruf ash shita kamaan, valashaan tasaaviduuni fi safari le_l makaan al bamshi leehu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) يِمكِن بَقعُد مَعاكُم ولّا بَصرُف الشِّتا كَمان، عَلَشان تَساعِدوني في سَفَري لِلمَكان البَمشي ليهو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَلاك نَبقا عَندكُم ونْجَوَّز حَتّى الشْتا، باش أنتومَ تْوَصلّوني باش نْكَمَّل السْفَر مْتاعي.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ورُبّما أقَمتُ وقَضَيتُ الشّتاءَ كُلّهُ عِندَكُم لِتُسَهّلوا لي مُواصَلَةَ السّفَرِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْمُمْكِنْ نْعَدِّي بِحْذَاكُمْ الشْتَاء الكُلُّو بَاشْ تَعْطِيوْنِي الِّي نِحْتَاجُو بَاشْ انَّجِّمْ نْكَمِّلْ السْفَرْ مْتَاعِي.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَرُبَّمَا أَمْكُثُ عِنْدَكُمْ أَوْ أُشَتِّي أَيْضًا لِكَيْ تُشَيِّعُونِي إِلَى حَيْثُمَا أَذْهَبُ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ورُبَّما أمكُثُ عِندَكُمْ أو أُشَتّي أيضًا لكَيْ تُشَيِّعوني إلَى حَيثُما أذهَبُ.
Arabic Bible ERV 2009 رُبَّما بَقِيتُ مَعَكُمْ فَترَةً مِنَ الزَّمَنِ، بَلْ رُبَّما أقضِي الشِّتاءَ عِندَكُمْ، لِكَي تَتَمَكَّنُوا مِنْ إعانَتِي عَلَى السَّفَرِ مَهما كانَتْ وُجهَتِي.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وربما أقضي عندكم مدة من الزمن، أو ربما أقضي الشتاء كله عندكم ثم تسهلون لي سبيل السفر إلى أية جهة أذهب إليها.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْنْقْدَرْ نْبْقَى مْعَاكُمْ، وْلَا نْدَوّْزْ عَنْدْكُمْ الشّْتْوَا بَاشْ تْعَاوْنُونِي نْكَمّْلْ السّْفَرْ دْيَالِي.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَرُبَّمَا أَمْكُثُ عِنْدَكُمْ أَوْ أُشَتِّي أَيْضًا حَتَّى تُشَيِّعُونِي إِلَى حَيْثُ أَنْطَلِقُ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَرُبَّمَا أُقَضِّي عِنْدَكُمْ مُدَّةً مِنَ الزَّمَنِ، أَوْ رُبَّمَا أُقَضِّي الشِّتَاءَ كُلَّهُ عِنْدَكُمْ ثُمَّ تُسَهِّلُونَ لِي سَبِيلَ السَّفَرِ إِلَى أَيَّةِ جِهَةٍ أَذْهَبُ إِلَيْهَا.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-yemken ra7 eb2a w-shatte 3endkon 7atta tse3doune kammil safare.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ويمكن غادي نبقا معكُم شي مدّة، أَوْلا نݣلس تمّاك في فصل الشتا كامل، باش أنتُمَ تعاونوني في الطريق ديالي فاين ما نمشي.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَرُبَّمَا أَقْضِي عِنْدَكُمْ بَعْضَ الْوَقْتِ، أَوْ رُبَّمَا أَقْضِي الشِّتَاءَ كُلَّهُ عِنْدَكُمْ، لِكَيْ تُسَاعِدُونِي لِأُكَمِّلَ رِحْلَتِي إِلَى حَيْثُ أَذْهَبُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وربما امكث عندكم او اشتي ايضا لكي تشيعوني الى حيثما اذهب.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) رُبَّمَا بَقِيتُ مَعَكُمْ فَترَةً مِنَ الزَّمَنِ، بَلْ رُبَّمَا أقضِي الشِّتَاءَ عِنْدَكُمْ، لِكَي تَتَمَكَّنُوا مِنْ إعَانَتِي عَلَى السَّفَرِ مَهْمَا كَانَتْ وُجهَتِي.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فقد تَطولُ إقامَتي بَينَكُم أو قد أُضطَرُّ لقَضاءِ فَصلِ الشِّتاءِ عِندَكُم، حتّى تُساعِدوني على رِحلَتي حَيثما ذَهَبتُ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) مُمْكِنْ نُقْعِدْ مْعَاكُمْ مُدَّة، وَلَّا نْعَدِّي الشْتَاء الكُلْ بَحْذَاكُمْ بَاشْ تْعَاوْنُونِي نْكَمِّلْ نْسَافِرْ لْوِينْ مَاشِي.