1 Corinthians 15:51 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Shuufu! aguul leekum sirr. Mush kullana binargud, wa laakin kullana binitghayyar. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | سَأُخبِرُكُمْ بِهَذِهِ الحَقِيقَةِ الخَفِيَّةِ: لَنْ نَرْقُدَ كُلُّنَا رُقودَ المَوْتِ، لَكِنَّ اللهَ سَيُغَيِّرُنَا كُلَّنَا فِي لَحظَةٍ، |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وإِنِّي أَقولُ لَكم سِرًّا: إِنَّنا لا نَموتُ جَميعًا، بل نَتَبدَّلُ جَميعًا، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | اِنْتَبِهُوا، هَذَا سِرٌّ أَقُولُهُ لَكُمْ: لَا نَمُوتُ كُلُّنَا، بَلْ سَنَتَغَيَّرُ كُلُّنَا |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Shuufu! aguul leekum sirr. Mush kullana binargud, wa laakin kullana binitghayyar. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | شوفو! أقول ليكُم سِر. مُش كُلَّنا بِنَرقُد، و لَكِن كُلَّنا بِنِتغَيَّر. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | نْقولَلكُم سَر: ماشي كامَل رايحين نْموتو بَصَّح كامَل رايحين نَتبَدّلو، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | واَسمَعوا هذا السّرّ: لا نَموتُ كُلّنا، بَلْ نَتَغَيّرُ كُلّنا، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | بَاشْ نْقُلْكُمْ سِرْ: أَحْنَا مَا نْمُوتُوشْ الكُلْنَا، آمَا الكُلْنَا نِتْبَدّْلُوا، |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | هُوَذَا سِرٌّ أَقُولُهُ لَكُمْ: لَا نَرْقُدُ كُلُّنَا، وَلَكِنَّنَا كُلَّنَا نَتَغَيَّرُ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | هوذا سِرٌّ أقولُهُ لكُمْ: لا نَرقُدُ كُلُّنا، ولكننا كُلَّنا نَتَغَيَّرُ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | سَأُخبِرُكُمْ بِهَذِهِ الحَقِيقَةَ الخَفِيَّةَ: لَنْ نَرْقُدَ كُلُّنا رُقودَ المَوتِ، لَكِنَّ اللهَ سَيُغَيِّرُنا كُلَّنا فِي لَحظَةٍ، |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وها أنا أكشف لكم سرا: إننا لن نرقد جميعا، ولكننا سنتغير جميعا، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | هَا هُوَ وَاحْدْ السِّرّْ غَنْݣُولُه لِيكُمْ: رَاهْ مَا غَنْمُوتُوشْ كُلّْنَا، وَلَكِنْ كُلّْنَا غَنْتّْبَدّْلُو، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَهُوَذَا سِرٌّ أَقُولُهُ لَكُمْ، إِنَّا لا نَرْقُدُ كُلُّنَا وَلكِنَّنَا كُلُّنَا نَتَغَيَّرُ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَهَا أَنَا أَكْشِفُ لَكُمْ سِرّاً: إِنَّنَا لَنْ نَرْقُدَ جَمِيعاً، وَلَكِنَّنَا سَنَتَغَيَّرُ جَمِيعاً، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-sma3o hal-serr: ma minmout kellna, bass mnetghayyar kellna, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ها انا كنقول لكُم واحد السرّ: ما غادي شي ننعسو كاملين، وَلكن حنايَ كاملين غادي نتبدّلو |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | اِنْتَبِهُوا، هَذَا سِرٌّ أَقُولُهُ لَكُمْ: لَا نَمُوتُ كُلُّنَا، بَلْ سَنَتَغَيَّرُ كُلُّنَا |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | هوذا سرّ اقوله لكم. لا نرقد كلنا ولكننا كلنا نتغيّر |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | سَأُخبِرُكُمْ بِهَذِهِ الحَقِيقَةِ الخَفِيَّةِ: لَنْ نَرْقُدَ كُلُّنَا رُقودَ المَوْتِ، لَكِنَّ اللهَ سَيُغَيِّرُنَا كُلَّنَا فِي لَحظَةٍ، |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فافقَهوا عَني هذا السِّرَّ المَكنونَ: إنّ بَعضَ أتباعِ السَّيّدِ المَسيحِ لن يَموتوا قَبلَ أن يَتَجَلّى (سلامُهُ علينا) مَلِكًا، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | إِسْمْعُوا السِّرْ هَاذَا: مُشْ الكُلْنَا بِشْ نْمُوتُوا، آمَا الكُلْنَا بِشْ نِتْبَدْلُوا |