1 Corinthians 15:37 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Lamma tazrav teeraab, maa bitazrav aj jisim al bikuun, laakin teeraab bass, yimkin min dura walla nuuv taani min at teeraab.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَعِنْدَمَا تَزْرَعُ، أنْتَ لَا تَزْرَعُ نَبتَةً نَاضِجَةً، بَلْ مُجَرَّدَ حَبَّةٍ عَارِيَةٍ. سَوَاءٌ أكَانَتْ حَبَّةَ قَمْحٍ أمْ أيَّ نَوعٍ آخَرَ مِنَ الحُبُوبِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وما تَزرَعُه هو غَيرُ الجِسْمِ الَّذي سَوفَ يَكون، ولٰكِنَّه مُجَرَّدُ حَبَّةٍ مِنَ الحِنطَةِ مَثَلاً أَو غَيرِها مِنَ البُزور،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَمَا تَزْرَعُهُ لَيْسَ هُوَ النَّبَاتَ الَّذِي يَطْلَعُ فِيمَا بَعْدُ، بَلْ مُجَرَّدُ بِزْرَةٍ مِنَ الْقَمْحِ مَثَلًا أَوْ غَيْرِهِ مِنَ الْبُزُورِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Lamma tazrav teeraab, maa bitazrav aj jisim al bikuun, laakin teeraab bass, yimkin min dura walla nuuv taani min at teeraab.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَمّا تَزرَع تيراب، ما بِتَزرَع الجِّسِم البِكون، لَكِن تيراب بَس، يِمكِن مِن دُرَه ولّا نوع تاني مِن التّيراب.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) اللي تَزَّرعو، ما تَزَّرعوش فالدات اللي رايَح يْنوض بيها، أنتَ تَزرَع زَرّيعة، قَمح وَلاّ زَرّيعة أخرى.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وما تَزرَعُهُ هوَ مُجرّدُ حَـبّةٍ مِنَ الحِنطَةِ مَثلاً، أو غَيرِها مِنَ الحُبوبِ، لا جِسم النّبتَةِ كما سَيكونُ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِلِّي تَزْرْعُو رَاهُو مُوشْ النَّبْتَة الِّي بَاشْ تِنْبِتْ، آمَا رَاهُو كَعْبَة مْتَاعْ قَمْحْ وِلاَّ أَيْ زِرِّيعِةْ أُخْرَى تَزْرِعْهَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَٱلَّذِي تَزْرَعُهُ، لَسْتَ تَزْرَعُ ٱلْجِسْمَ ٱلَّذِي سَوْفَ يَصِيرُ، بَلْ حَبَّةً مُجَرَّدَةً، رُبَّمَا مِنْ حِنْطَةٍ أَوْ أَحَدِ ٱلْبَوَاقِي.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) والّذي تزرَعُهُ، لَستَ تزرَعُ الجِسمَ الّذي سوفَ يَصيرُ، بل حَبَّةً مُجَرَّدَةً، رُبَّما مِنْ حِنطَةٍ أو أحَدِ البَواقي.
Arabic Bible ERV 2009 فَعِندَما تَزرَعُ، أنتَ لا تَزرَعُ نَبتَةً ناضِجَةً، بَلْ مُجَرَّدَ حَبَّةٍ عارِيَةٍ. سَواءٌ أكانَتْ حَبَّةَ قَمحٍ أمْ أيَّ نَوعٍ آخَرَ مِنَ الحُبُوبِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وما تزرعه ليس هو الجسم الذي سيطلع بل مجرد حبة من الحنطة مثلا أو غيرها من البزور.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْرَاهْ دَاكْشِّي اللِّي كَتْزَرْعُه مَاشِي هُوَ النّْبْتَة اللِّي غَتْطْلَعْ مْنْ بَعْدْ، وَلَكِنْ هُوَ الزّْرِّيعَة اللِّي تْقْدَرْ تْكُونْ دْيَالْ الْݣْمْحْ وْلَا شِي زْرِّيعَة خْرَى،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَمَا تَزْرَعُهُ لَيْسَ هُوَ ذَلِكَ الجِسْمَ الَّذِي سَوْفَ يَكُونُ بَلْ مُجَرَّدَ حَبَّةٍ مِنْ حِنْطَةٍ كَانَ أَوْ غَيْرِهَا مِنَ البُزُورِ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَمَا تَزْرَعُهُ لَيْسَ هُوَ الْجِسْمَ الَّذِي سَيَطْلُعُ بَلْ مُجَرَّدُ حَبَّةٍ مِنَ الْحِنْطَةِ مَثَلاً أَوْ غَيْرِهَا مِنَ البُزُورِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-yalle btezra3ouh houe moujarrad 7abbit 2am7 mathalan, aw ghayra min el-7boub, mish jesm el-nabte metl ma ra7 ykoun,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْما كتزرع شي النبات الّي غادي يكون، وَلكن الحُبّة المجرّدة، يمكن تكون من الزرع أَوْلا من شي نوع يَخُر،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَمَا تَزْرَعُهُ لَيْسَ هُوَ النَّبَاتَ الَّذِي يَطْلَعُ فِيمَا بَعْدُ، بَلْ مُجَرَّدُ بِزْرَةٍ مِنَ الْقَمْحِ مَثَلًا أَوْ غَيْرِهِ مِنَ الْبُزُورِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) والذي تزرعه لست تزرع الجسم الذي سوف يصير بل حبة مجردة ربما من حنطة او احد البواقي.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَعِنْدَمَا تَزْرَعُ، أنْتَ لَا تَزْرَعُ نَبتَةً نَاضِجَةً، بَلْ مُجَرَّدَ حَبَّةٍ عَارِيَةٍ. سَوَاءٌ أكَانَتْ حَبَّةَ قَمْحٍ أمْ أيَّ نَوعٍ آخَرَ مِنَ الحُبُوبِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وإنّ ما تَزرَعونَهُ مِن بُذورٍ لن يَكون هو نَفسُهُ النَّباتَ الّذي سيَنبُتُ مِن الأرضِ، إن هوَ إلا بِذرةٌ مِن قَمحٍ بَذَرتُموها، أو غَيرُها مِن البُذورِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ولِّي تَزْرْعُو هُوَّ زِرِّيعَة، كِيمَا حَبِّةْ القَمْحْ وَلَّا أَيْ زِرِّيعَة أُخْرَى ومُشْ النَّبْتَة وهِيَّ كَامْلَة،