1 Corinthians 14:21 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa huwa maktuub fi_l gaanuun, “Be_n naas al bitkallamu lughaat taanya, wa be xashm naas taanyiin bakallim ash shavb da. Laakin lissav maa bismavu leiya.” yaguul ar Rabb.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) تَقُولُ الشَّرِيعَةُ: «بِأُنَاسٍ يَتَكَلَّمُونَ لُغَاتٍ أُخْرَى، وَبِشِفَاهِ أجَانِبَ، سَأُكَلِّمُ هَذَا الشَّعْبَ. لَكِنَّهُمْ لَنْ يُصغُوا إلَيَّ.» هَذَا هُوَ مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقَد وَرَدَ في الشَّريعَة: «قالَ الرَّبّ: سَأُكَلِّمُ هٰذا الشَّعبَ بِلِسانِ أُناسٍ لَهم لُغةٌ غَريبةٌ وبِشِفاهٍ غَريبة، ومع ذٰلِكَ لا يُصْغونَ إِليَّ».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) جَاءَ فِي الْكِتَابِ قَوْلُ اللهِ: ”سَأُكَلِّمُ هَذَا الشَّعْبَ بِوَاسِطَةِ أَشْخَاصٍ لُغَتُهُمْ غَرِيبَةٌ، بِوَاسِطَةِ شِفَاهِ أَجَانِبَ، وَمَعَ ذَلِكَ لَنْ يَسْمَعُوا لِي.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa huwa maktuub fi_l gaanuun, “Be_n naas al bitkallamu lughaat taanya, wa be xashm naas taanyiin bakallim ash shavb da. Laakin lissav maa bismavu leiya.” yaguul ar Rabb.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هو مَكتوب في القانون: ”بِالنّاس البِتكَلَّمو لُغات تانيَه، و بِخَشم ناس تانيين بَكَلِّم الشَّعب دا. لَكِن لِسَّع ما بِسمَعو لَي.“ يَقول الرَّب.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) مَكتوب فالشَريعة: "بلُغات أخرين، بفَم البْراوِيّة، رايَح نْكَلَّم هاد الشَعب، وهَكداك ما يَسَّمعوليش، يْقول الرَب"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) جاءَ في الشّريعةِ: «قالَ الرّبّ: سأُكَلّمُ هذا الشّعبَ بألسِنةٍ غَريبَةٍ وبِشفاهٍ غَريبةٍ، ومعَ ذلِكَ لا يُصغونَ إليّ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 تِكْتِبْ فِي الشَّرِيعَة: قَالْ الرَّبْ: بَاشْ نْكَلِّمْ الشَّعْبْ هَاذَا بْلُغَاتْ غْرِيبَة وْبِشْفَايِفْ غْرِيبَة، وْحَتَّى هَكَّا مَا هُمْشْ بَاشْ يِسْمْعُونِي.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) مَكْتُوبٌ فِي ٱلنَّامُوسِ: «إِنِّي بِذَوِي أَلْسِنَةٍ أُخْرَى وَبِشِفَاهٍ أُخْرَى سَأُكَلِّمُ هَذَا ٱلشَّعْبَ، وَلَا هَكَذَا يَسْمَعُونَ لِي، يَقُولُ ٱلرَّبُّ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) مَكتوبٌ في النّاموسِ: «إنّي بذَوي ألسِنَةٍ أُخرَى وبشِفاهٍ أُخرَى سأُكلِّمُ هذا الشَّعبَ، ولا هكذا يَسمَعونَ لي، يقولُ الرَّبُّ».
Arabic Bible ERV 2009 تَقُولُ الشَّرِيعَةُ: «بِأُناسٍ يَتَكَلَّمُونَ لُغاتٍ أُخْرَى، وَبِشِفاهِ أجانِبَ، سَأُكَلِّمُ هَذا الشَّعبَ. لَكِنَّهُمْ لَنْ يُصغُوا إلَيَّ.» هَذا هُوَ ما يَقُولُهُ الرَّبُّ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فإنه قد كتب في الشريعة: «بأناس ذوي لغات أخرى، وبشفاه غريبة، سأكلم هذا الشعب؛ ولكن، حتى هكذا، لن يسمعوا لي، يقول الرب».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) رَاهْ مْكْتُوبْ فْكْتَابْ الشّْرَعْ: «بْلُغَاتْ خْرِينْ وْبْشْفَايْفْ خْرِينْ غَنْتّْكَلّْمْ مْعَ هَادْ الشَّعْبْ، وْوَاخَّا هَكَّاكْ مَا غَادِيشْ يْسَمْعُو لِيَّ، كَيْݣُولْ الرَّبّْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) لَقَدْ كُتِبَ فِي النَّامُوسِ: "إنِّي بِأَلْسِنَةٍ أُخْرَى وَبِشِفَاهٍ أُخْرَى سَأُكَلِّمُ هَذَا الشَّعْبَ وَمَعْ ذَلِكَ لاَ يُصْغُونَ إِليَّ، يَقُولُ الرَّبُّ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَإِنَّهُ قَدْ كُتِبَ فِي الشَّرِيعَةِ: «بِأُنَاسٍ ذَوِي لُغَاتٍ أُخْرَى، وَبِشِفَاهٍ غَرِيبَةٍ، سَأُكَلِّمُ هَذَا الشَّعْبَ؛ وَلكِنْ، حَتَّى هكَذَا، لَنْ يَسْمَعُوا لِي، يَقُولُ الرَّبُّ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2alet el-shari3a: "2al el-RAB: ra7 e7ke hal-sha3b bi-alsine gharibe w-bi-shfef gharibe, w-ma3 hayda w-kello ma byesma3oule."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) مكتوب في الشريعة: "بواسطة الناس الّي عندوم لُغات غريبة وْبْشفايف الأجانب غادي نهدَر مع هَد الشعب، وَلكن واخّا هَيدا ما غادي شي يسمعوني، كيقول الرَّبّ."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) جَاءَ فِي الْكِتَابِ قَوْلُ اللهِ: ”سَأُكَلِّمُ هَذَا الشَّعْبَ بِوَاسِطَةِ أَشْخَاصٍ لُغَتُهُمْ غَرِيبَةٌ، بِوَاسِطَةِ شِفَاهِ أَجَانِبَ، وَمَعَ ذَلِكَ لَنْ يَسْمَعُوا لِي.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) مكتوب في الناموس اني بذوي ألسنة اخرى وبشفاه اخرى سأكلم هذا الشعب ولا هكذا يسمعون لي يقول الرب.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) تَقُولُ الشَّرِيعَةُ: «بِأُنَاسٍ يَتَكَلَّمُونَ لُغَاتٍ أُخْرَى، وَبِشِفَاهِ أجَانِبَ، سَأُكَلِّمُ هَذَا الشَّعْبَ. لَكِنَّهُمْ لَنْ يُصغُوا إلَيَّ.» هَذَا هُوَ مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولقد جاءَ على لِسانِ النَّبيِّ أشعيا قَولُ اللهِ: "لأُكَلِّمَنَّ هذا الشَّعبَ مِن خِلالِ أشخاصٍ تَكونُ لُغتُهُم غَريبةً، وبشِفاهِ أجانبَ، ومَعَ ذلِكَ لن يَسمَعوا لي".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) مَكْتُوبْ فِي الشَّرِيعَة: «بِشْ نْكَلَّمْ الشَّعْبْ هَاذَا عْلَى طْرِيقْ نَاسْ لُوغَاتْهُمْ غْرِيبَة وعْلَى لْسَانْ أَجَانِبْ، وحَتَّى هَكَّا مَاهُمْشْ بِشْ يِسْمْعُونِي، يْقُولْ الرَّبْ».