1 Corinthians 14:13 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Be_s sabab da, az zool al bitkallam be lugha, xalliihu yaṣalli vashaan yatarjimu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَعَلَى مَنْ يَتَكَلَّمُ بِلُغَةٍ أُخْرَى، أنْ يُصَلِّيَ طَالِبًا مَوهِبَةَ تَفْسِيرِ اللُغَةِ أيْضًا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ولِذٰلك يَجِبُ على الَّذي يَتَكَلَّمُ بِلُغاتٍ أَن يُصَلِّيَ لِكَي يَنالَ مَوهِبةَ التَّرجَمة،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) يَجِبُ عَلَى الَّذِي يَتَكَلَّمُ بِلُغَةٍ غَيْرِ مَعْرُوفَةٍ أَنْ يَطْلُبَ مِنَ اللهِ لِيُعْطِيَهُ أَنْ يُتَرْجِمَ مَا يَقُولُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Be_s sabab da, az zool al bitkallam be lugha, xalliihu yaṣalli vashaan yatarjimu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) بِالسَّبَب دا، الزّول البِتكَلَّم بِلُغَه، خَليهو يَصَلّي عَشان يَتَرجِمو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) اللي يَهدَر لُغات يَدعي باش يْوَلّي يْتَرجَم،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) لذلِكَ يَجبُ على المُتكَلّمِ بِلُغاتٍ أنْ يَلتمِسَ مِنَ اللهِ موهِبَةَ تَفسيرِها،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 هَاذَاكَا عْلاَشْ الِّي يِتْكَلِّمْ بْلُغَاتْ مُوشْ مَفْهُومَة يُطْلُبْ مِنْ اللهْ بَاشْ يَعْطِيهْ مَوْهْبَة مْتَاعْ تَفْسِيرْهَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) لِذَلِكَ مَنْ يَتَكَلَّمُ بِلِسَانٍ فَلْيُصَلِّ لِكَيْ يُتَرْجِمَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) لذلكَ مَنْ يتَكلَّمُ بلِسانٍ فليُصَلِّ لكَيْ يُتَرجِمَ.
Arabic Bible ERV 2009 فَعَلَى مَنْ يَتَكَلَّمُ بِلُغَةٍ أُخْرَى، أنْ يُصَلِّيَ طالِباً مَوهِبَةَ تَفسِيرِ اللُغَةِ أيضاً.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) لذلك يجب على المتكلم بلغة مجهولة أن يطلب من الله موهبة الترجمة.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْعْلَى هَادْشِّي اللِّي كَيْتّْكَلّْمْ بْشِي لُغَة مَا مْعْرُوفَاشْ، خَاصُّه يْصَلِّي بَاشْ يْعْطِيهْ اللَّهْ التَّرْجَمَة دْيَالْ دَاكْشِّي اللِّي كَيْݣُولْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَلِذَلِكَ مَنْ يَنْطِقُ بِلِسَانٍ فَلْيُصَلِّ لِكَيْ يُتَرْجِمَ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) لِذلِكَ يَجِبُ عَلَى الْمُتَكَلِّمِ بِلُغَةٍ مَجْهُولَةٍ أَنْ يَطْلُبَ مِنَ اللهِ مَوْهِبَةَ التَّرْجَمَةِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Kermel hek yalle bye7ke bi-3eddit loughat yetlob min ALLAH mawhabet enno yfassera,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) على ديك الشي كُل واحد الّي كيهدَر باللسونة خصّو يطلب في الصلاة المَوهبة باش يفسّراْ.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) يَجِبُ عَلَى الَّذِي يَتَكَلَّمُ بِلُغَةٍ غَيْرِ مَعْرُوفَةٍ أَنْ يَطْلُبَ مِنَ اللهِ لِيُعْطِيَهُ أَنْ يُتَرْجِمَ مَا يَقُولُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) لذلك من يتكلم بلسان فليصلّ لكي يترجم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَعَلَى مَنْ يَتَكَلَّمُ بِلُغَةٍ أُخْرَى، أنْ يُصَلِّيَ طَالِبًا مَوهِبَةَ تَفْسِيرِ اللُغَةِ أيْضًا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) يَجِبُ على الّذي يَتَكَلَّمُ بلُغةٍ غَيرِ مَعروفةٍ أن يَسألَ اللهَ القُدرةَ على تَرجَمتِها،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) هَاذَاكَا عْلَاشْ الِّي يِتْكَلَّمْ بْلُوغَاتْ مُشْ مَعْرُوفَة، يِلْزْمُو يُطْلُبْ مِنْ اللَّهْ بَاشْ يَعْطِيهْ هِيبِةْ تَرْجْمِتْهَا.