1 Corinthians 12:16 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa iza gaalat al aḍaan, “Vashaan ana maa veen, ana maa min aj jisim,” daak yavmila takuun mush min aj jisim?
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلْنَفرِضْ أنَّ الأُذُنَ قَالَتْ: «أنَا لَسْتُ عَينًا. لِذَلِكَ لَا أنتَمِي إلَى الجَسَدِ.» أيُفْقِدُهَا هَذَا انتِمَاءَهَا إلَى الجَسَدِ؟
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ولَو قالَتِ الأُذُن: «لَستُ عَينًا فما أَنا مِنَ الجَسَد»، أَفتُراها لا تَكونُ لِذٰلك مِنَ الجَسَد؟
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَلَوْ كَانَتِ الْأُذُنُ تَقُولُ: ”أَنَا لَسْتُ عَيْنًا، فَأَنَا لَا أَنْتَمِي لِلْجِسْمِ“ فَهَلْ هَذَا يَعْنِي أَنَّهَا فِعْلًا لَا تَنْتَمِي لِلْجِسْمِ؟
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa iza gaalat al aḍaan, “Vashaan ana maa veen, ana maa min aj jisim,” daak yavmila takuun mush min aj jisim?
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و إذا قالَت الأضان: ”عَشان أنا ما عين، أنا ما مِن الجِّسِم،“ داك يَعمِلا تَكون مُش مِن الجِّسِم؟
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) لو كان الوْدَن تْقول: "كي أنا ماشي عين، هِمّالا أنا ماشي من الدات"، صَح هِيَ ماشي من الدات؟
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ولَو قالَتِ الأُذُنُ: «ما أنا عينًا، فما أنا مِنَ الجَسَدِ»، أتَبطُلُ أنْ تكونَ عُضوًا في الجَسَدِ؟
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 إِذَا قَالِتْ الوْذِنْ: «مَا نِيشْ عِينْ، إِمَّالاَ مَا نِيشْ مِالْجَسَدْ»، تْنَجِّمْشْ تْوَلِّي مُوشْ مِالْجَسَدْ؟
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَإِنْ قَالَتِ ٱلْأُذُنُ: «لِأنِّي لَسْتُ عَيْنًا، لَسْتُ مِنَ ٱلْجَسَدِ». أَفَلَمْ تَكُنْ لِذَلِكَ مِنَ ٱلْجَسَدِ؟
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وإنْ قالَتِ الأُذُنُ: «لأنّي لَستُ عَينًا، لَستُ مِنَ الجَسَدِ». أفَلَمْ تكُنْ لذلكَ مِنَ الجَسَدِ؟
Arabic Bible ERV 2009 وَلْنَفرِضْ أنَّ الأُذُنَ قالَتْ: أنا لَستُ عَيناً. لِذَلِكَ لا أنتَمِي إلَى الجَسَدِ.» أيُفْقِدُها هَذا انتِماءَها إلَى الجَسَدِ؟
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وإن قالت الأذن: «لأني لست عينا، لست من الجسد!» فهل تصبح من خارج الجسد فعلا؟
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْإِلَا ݣَالْتْ الْوْدَنْ: «عْلَاحْقَّاشْ أَنَا مَاشِي عِينْ، أَنَا مَاشِي مْنْ الدَّاتْ»، وَاشْ هَادَا كَيْعْنِي بْلِّي هِيَ مَاشِي مْنْ الدَّاتْ؟
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَإِنْ قَالَتِ الأُذُنُ: "لَسْتُ عَيْنًا فَمَا أَنَا مِنَ الجَسَدِ"، أفْلِذَلِكَ لاَ تَكُونُ مِنَ الجَسَدِ؟
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَإِنْ قَالَتِ الأُذُنُ: «لأَنِّي لَسْتُ عَيْناً، لَسْتُ مِنَ الْجَسَدِ!» فَهَلْ تُصْبِحُ مِنْ خَارِجِ الْجَسَدِ فِعْلاً؟
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-law 2alet el-dayne: "ana mish 3ayn, fa-ezan ana mish min el-jesm", awlkon bitbattel tkoun 2osm min el-jesm?
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وِادا قالت الودنينة: "حيت أنا ماشي العينينة، أنا ماشي من الجسم،" واش على ديك الشي ما تكون شي من الجسم؟
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَلَوْ كَانَتِ الْأُذُنُ تَقُولُ: ”أَنَا لَسْتُ عَيْنًا، فَأَنَا لَا أَنْتَمِي لِلْجِسْمِ“ فَهَلْ هَذَا يَعْنِي أَنَّهَا فِعْلًا لَا تَنْتَمِي لِلْجِسْمِ؟
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وان قالت الأذن لاني لست عينا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك من الجسد.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلْنَفرِضْ أنَّ الأُذُنَ قَالَتْ: «أنَا لَسْتُ عَينًا. لِذَلِكَ لَا أنتَمِي إلَى الجَسَدِ.» أيُفْقِدُهَا هَذَا انتِمَاءَهَا إلَى الجَسَدِ؟
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولو قالَت الأُذُنُ: "أنا لَستُ عَينًا، فلا أنتَمي إلى هذا الجِسمِ"، وفإنّ هذا القَولَ لا يُبطِلُ انتِماءَها إلى الجِسمِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكَانْ قَالِتْ الوْذِنْ: « مَادَامْنِي مَانِيشْ عِينْ، مَالَا آنَا مَانِيشْ تَابْعَة لِلْبْدَنْ»، زَعْمَة بِالحَقْ هِيَّ مُشْ تَابْعَة البْدَنْ؟