1 Corinthians 12:15 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Iza gaalat al kiraav, “Vashaan ana maa iid, ana maa min aj jisim,” daak yavmila takuun mush min aj jisim?
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لِنَفرِضْ أنَّ القَدَمَ قَالَتْ: «أنَا لَسْتُ يَدًا. لِذَلِكَ لَا أنتَمِي إلَى الجَسَدِ.» أيُفْقِدُهَا هَذَا انتِمَاءَهَا إلَى الجَسَدِ؟
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فلَو قالَتِ الرِّجْلُ: «لَستُ يَدًا فما أَنا مِنَ الجَسَد»، أَفتُراها لا تَكونُ لِذٰلك مِنَ الجَسَد؟
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لَوْ كَانَتِ الرِّجْلُ تَقُولُ: ”أَنَا لَسْتُ يَدًا، فَأَنَا لَا أَنْتَمِي لِلْجِسْمِ“ فَهَلْ هَذَا يَعْنِي أَنَّهَا فِعْلًا لَا تَنْتَمِي لِلْجِسْمِ؟
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Iza gaalat al kiraav, “Vashaan ana maa iid, ana maa min aj jisim,” daak yavmila takuun mush min aj jisim?
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) إذا قالَت الكُراع: ”عَشان أنا ما إيد، أنا ما مِن الجِّسِم،“ داك يَعمِلا تَكون مُش مِن الجِّسِم؟
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) لو كان الرْجَل تْقول: "كي أنا ماشي اليَد، هِمّالا أنا ماشي من الدات"، صَح هِيَ ماشي من الدات؟
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فَلَو قالَتِ الرّجْلُ: «ما أنا يَدًا، فَما أنا مِنَ الجَسَدِ؟
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 إِذَا قَالِتْ السَّاقْ: «مَانِيشْ يِدْ، إِمَّالاَ آنَا مَا نِيشْ مِالْجَسَدْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) إِنْ قَالَتِ ٱلرِّجْلُ: «لِأَنِّي لَسْتُ يَدًا، لَسْتُ مِنَ ٱلْجَسَدِ». أَفَلَمْ تَكُنْ لِذَلِكَ مِنَ ٱلْجَسَدِ؟
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) إنْ قالَتِ الرِّجلُ: «لأنّي لَستُ يَدًا، لَستُ مِنَ الجَسَدِ». أفَلَمْ تكُنْ لذلكَ مِنَ الجَسَدِ؟
Arabic Bible ERV 2009 لِنَفرِضْ أنَّ القَدَمَ قالَتْ: «أنا لَستُ يَداً. لِذَلِكَ لا أنتَمِي إلَى الجَسَدِ.» أيُفْقِدُها هَذا انتِماءَها إلَى الجَسَدِ؟
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فإن قالت الرجل: «لأني لست يدا، لست من الجسد!» فهل تصبح من خارج الجسد فعلا؟
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) إِلَا ݣَالْتْ الرّْجَلْ: «عْلَاحْقَّاشْ أَنَا مَاشِي يْدّْ، أَنَا مَاشِي مْنْ الدَّاتْ»، وَاشْ هَادَا كَيْعْنِي بْلِّي هِيَ مَاشِي مْنْ الدَّاتْ؟
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَإِنْ قَالَتِ الرِّجْلُ: "لَسْتُ يَدًا فَمَا أَنَا مِنَ الجَسَدِ"، أَفَلِذَلِكَ لاَ تَكُونُ مِنَ الجَسَدِ؟
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَإِنْ قَالَتِ الرِّجْلُ: «لأَنِّي لَسْتُ يَداً، لَسْتُ مِنَ الْجَسَدِ!» فَهَلْ تُصْبِحُ مِنْ خَارِجِ الْجَسَدِ فِعْلاً؟
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-law 2alet el-ejr: "ana mish 2id, fa-ezan ana mish min el-jesm?
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وِادا قالت الرّجِل: "حيت أنا ماشي اليَد، أنا ماشي من الجسم،" واش على ديك الشي ما تكون شي من الجسم؟
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لَوْ كَانَتِ الرِّجْلُ تَقُولُ: ”أَنَا لَسْتُ يَدًا، فَأَنَا لَا أَنْتَمِي لِلْجِسْمِ“ فَهَلْ هَذَا يَعْنِي أَنَّهَا فِعْلًا لَا تَنْتَمِي لِلْجِسْمِ؟
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ان قالت الرجل لاني لست يدا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك من الجسد.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لِنَفرِضْ أنَّ القَدَمَ قَالَتْ: «أنَا لَسْتُ يَدًا. لِذَلِكَ لَا أنتَمِي إلَى الجَسَدِ.» أيُفْقِدُهَا هَذَا انتِمَاءَهَا إلَى الجَسَدِ؟
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فلو قالَت القَدَمُ: "ما أنا بيَدٍ، فلا أنتَمي إلى هذا الجِسمِ"، فإنّ هذا القَولَ لا يُبطِلُ انتِماءَها إلى الجِسمِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكَانْ قَالِتْ السَّاقْ: «مَادَامْنِي مَانِيشْ يِدْ، مَالَا آنَا مَانِيشْ تَابْعَة لِلْبْدَنْ»، زَعْمَة هِيَّ بِالحَقْ مُشْ تَابْعَة البْدَنْ؟