1 Corinthians 11:12 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin zei maa al mara kaanat maṣnuuva min ar raajil, kida ar raajil kamaan huwa hassav mawluud min al mara. Wa kullu_l ḥaajaat min Allaah.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَكَمَا أنَّ المَرْأةَ جَاءَتْ مِنَ الرَّجُلِ، فَإنَّ الرَّجُلَ أيْضًا يُولَدُ مِنَ المَرْأةِ. لَكِنْ كُلُّ الأشْيَاءِ تَأْتِي مِنَ اللهِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فكما أَنَّ المَرأَةَ ٱستُلَّت مِنَ الرَّجُل، فكذٰلك الرَّجُلُ تَلِدُه المَرأَة، وكُلُّ شَيءٍ يَأتي مِنَ الله.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لِأَنَّهُ كَمَا أَنَّ الْمَرْأَةَ صُنِعَتْ مِنَ الرَّجُلِ، فَالْآنَ يَأْتِي الرَّجُلُ مِنَ الْمَرْأَةِ. لَكِنَّ مَصْدَرَ الْكُلِّ هُوَ اللهُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin zei maa al mara kaanat maṣnuuva min ar raajil, kida ar raajil kamaan huwa hassav mawluud min al mara. Wa kullu_l ḥaajaat min Allaah.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَكِن زي ما المَرَه كانَت مَصنوعَه مِن الرّاجِل، كِدا الرّاجِل كَمان هو هَسَّع مَولود مِن المَرَه. و كُل الحاجات مِن الله.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكيما المْرا هِيَ من الراجَل، الراجَل هُوَ من المْرا، وكُل شي من الله.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) لأنّهُ إذا كانَتِ المرأةُ مِنَ الرّجُلِ، فالرّجُلُ تَلِدُهُ المرأةُ، وكُلّ شيءٍ مِنَ اللهِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 كِيفْ مَا المْرَا جَاتْ مِالرَّاجِلْ، الرَّاجِلْ زَادَا مَوْجُودْ بالمْرَا، وْكُلْ شَيْء جَا مِنْ عِنْدْ اللهْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) لِأَنَّهُ كَمَا أَنَّ ٱلْمَرْأَةَ هِيَ مِنَ ٱلرَّجُلِ، هَكَذَا ٱلرَّجُلُ أَيْضًا هُوَ بِٱلْمَرْأَةِ. وَلَكِنَّ جَمِيعَ ٱلْأَشْيَاءِ هِيَ مِنَ ٱللهِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) لأنَّهُ كما أنَّ المَرأةَ هي مِنَ الرَّجُلِ، هكذا الرَّجُلُ أيضًا هو بالمَرأةِ. ولكن جميعَ الأشياءِ هي مِنَ اللهِ.
Arabic Bible ERV 2009 فَكَما أنَّ المَرأةَ جاءَتْ مِنَ الرَّجُلِ، فَإنَّ الرَّجُلَ أيضاً يُولَدُ مِنَ المَرأةِ. لَكِنْ كُلُّ الأشياءِ تَأْتِي مِنَ اللهِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فكما أن المرأة أخذت من الرجل، فإن الرجل يكتمل بالمرأة، وإنما كل شيء هو من الله.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) حِيتْ كِمَا جَاتْ الْمْرَاة مْنْ الرَّاجْلْ، حْتَّى الرَّاجْلْ تّْوْلَدْ مْنْ الْمْرَاة، وَلَكِنْ رَاهْ ݣَاعْ الْأُمُورْ مْنْ اللَّهْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) لأَنَّهُ كَمَا أَنَّ المَرْأةَ هِيَ مِنَ الرَّجُلِ كَذَلَكَ الرَّجُلُ أَيْضًا هُوَ بِالمَرْأَةِ وَكُلُّ الأَشْيَاءِ مِنَ اللّهِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَكَمَا أَنَّ الْمَرْأَةَ أُخِذَتْ مِنَ الرَّجُلِ، فَإِنَّ الرَّجُلَ يَكْتَمِلُ بِالْمَرْأَةِ، وَإِنَّمَا كُلُّ شَيْءٍ هُوَ مِنَ اللهِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Sa7i7 enno el-mara n2akhadit min el-rejjel, bass el-rejjel bitwalldo el-mara, w-kell shi min ALLAH.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) حيت فحال المراة كتجي من الرَّجل، الرَّجل كيخلق من المراة، وْكُل شي من عند اللّٰه.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لِأَنَّهُ كَمَا أَنَّ الْمَرْأَةَ صُنِعَتْ مِنَ الرَّجُلِ، فَالْآنَ يَأْتِي الرَّجُلُ مِنَ الْمَرْأَةِ. لَكِنَّ مَصْدَرَ الْكُلِّ هُوَ اللهُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) لانه كما ان المرأة هي من الرجل هكذا الرجل ايضا هو بالمرأة. ولكن جميع الاشياء هي من الله.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَكَمَا أنَّ المَرْأةَ جَاءَتْ مِنَ الرَّجُلِ، فَإنَّ الرَّجُلَ أيْضًا يُولَدُ مِنَ المَرْأةِ. لَكِنْ كُلُّ الأشْيَاءِ تَأْتِي مِنَ اللهِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فلئن خُلِقَتِ المَرأةُ مِن الرَّجُلِ، فهو مِنها مَولودٌ، وكُلُّ شَيءٍ مِن اللهِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) كِيفْ مَا المْرَا تْخَلْقِتْ مِالرَّاجِلْ، الرَّاجِلْ زَادَا يِتُولِدْ مِالمْرَا، آمَا اللَّهْ هُوَّ الِّي خْلَقْ كُلْ شَيْ.