Job 17:5

Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ)

What Does This Mean?

Job is speaking in this verse, saying that someone who flatters their friends will suffer consequences, even causing their children to lose hope. The key message is about the negative impact of flattery and dishonesty.

Explained for Children

Imagine you're playing with your friends, and you always tell them how great they are, even when they're not being nice. This verse says that if you keep doing that, your friends might not trust you, and your own kids might not believe you either.

Historical Background

The book of Job was written to provide insight into the suffering of the righteous. This verse is part of Job's lament about his situation, written during a time when honesty and integrity were highly valued.

Living It Out Today

In modern terms, if you're at work and you constantly flatter your colleagues to get ahead, you might lose genuine relationships and even affect how your children see you as a role model.

Topics

honestyconsequencesintegrityfriendshipparentingtrust

Related Verses

Proverbs 26:28Psalms 58:3Ephesians 4:25Colossians 3:9Proverbs 27:6

Frequently Asked Questions

How can we apply Job 17:5 in our daily lives?
We can apply this by being honest in our relationships and avoiding flattery, which can lead to more genuine and trustworthy connections.
What are the consequences of flattery mentioned in this verse?
The verse suggests that flattery can lead to a loss of trust and hope, even affecting the eyes of one's children, symbolizing their disappointment.
Is flattery always bad according to the Bible?
While the Bible does condemn flattery for its dishonesty and potential to manipulate, it also recognizes the importance of truthful and appropriate praise.
How does this verse relate to parenting?
It reminds parents to model honesty and integrity, as children often emulate their parents' behaviors, which can affect their own trust and relationships.
Compare Job 17:5 across all translations →