Psalms 83:9
Arabic Bible ERV 2009
افعَلْ بِهِمْ كَما فَعَلْتَ بِمِدْيانَ وَسِيسَرا وَيابِينَ عِندَ وادِي قِيشُونَ.
What Does This Mean?
This verse is part of a prayer asking God to deal with enemies in the same way He dealt with the Midianites and Sisera in the past. The speaker is likely a leader or a prophet asking for God's intervention.
Explained for Children
Imagine you have a bully at school. This verse is like asking a big, strong friend to help you deal with the bully the same way they helped someone else before. It’s about asking for help against those who are mean to you.
Historical Background
Psalm 83 was written by Asaph, a Levite who served in the Temple. It was likely written during a time when Israel faced threats from neighboring nations, reflecting the ongoing conflict and tension in the region.
Living It Out Today
In modern times, this verse can be applied to situations where we face opposition or adversaries. It encourages us to seek God's intervention and justice in our difficult circumstances, just as the psalmist sought God's help against his enemies.
Topics
prayerenemyjusticedeliverancetrustvictory
Related Verses
Frequently Asked Questions
Who were the Midianites, Sisera, and Jabin?
The Midianites, Sisera, and Jabin were enemies of Israel. Sisera and Jabin were leaders of a Canaanite coalition defeated by Deborah and Barak, while the Midianites were defeated by Gideon.
Why does the verse mention the brook of Kison?
The brook of Kison was the site where Sisera was killed, making it a symbol of God’s deliverance and judgment against Israel’s enemies.
How can this verse be relevant to someone today?
It reminds us that we can pray for God’s intervention in our lives when we face adversaries. This is a call to trust in God for deliverance and justice.
What is the main theme of Psalm 83?
The main theme of Psalm 83 is the prayer for deliverance from enemies and a plea for God to act in justice, similar to how He acted in the past against Israel’s adversaries.
Compare Psalms 83:9 across all translations →