Zechariah 6:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ነቲ እተዛረበኒ መልኣኽ፡ እዚ እንታይ እዩ ጐይታይ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእኔ ጋር ይነጋገር ለነበረውም መልአክ መልሼ፦ ጌታዬ ሆይ፥ እነዚህ ምንድር ናቸው? አልሁት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእኔ ጋር ይነጋገር ለነበረውም መልአክ መልሼ። ጌታዬ ሆይ፥ እነዚህ ምንድር ናቸው? አልሁት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእኔ ጋር ይነጋገር ለነበረውም መልአክ መልሼ፦ “ጌታዬ ሆይ፥ እነዚህ ምንድን ናቸው?” አልኩት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ታናና ሃሳይያ ኪታንቻ፥ “ታ ጎዳዉ፥ ሀዋንቱ አዬ?” ያጋደ ኦቻድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani taananna haasayiyaa kiitanchchaa, «Ta godaw, hawanttu ayee?» yaagaade oochchaad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tanikka tanara haasayza kiitanchchaza, «Ta godawu! Haytanti aazee?» ga oychchadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒካ ታናራ ሃሳይዛ ኪታንቻዛ፥ «ታ ጎዳዉ! ሃይታንቲ ኣዜ?» ጋ ኦይቻዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ኪታንቹዋኮ፥ “ታ ጎዳዉ፥ ሀይሳቲ አይቤ?” ያጋዳ ኦይቻስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani kiitanchuwako, “Ta godaw, haysati aybee?” yaagada oychas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እኔም ከእኔ ጋር ይነጋገር የነበረውን መልአክ፣ “ጌታዬ ሆይ፤ እነዚህ ምንድን ናቸው?” አልሁት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእኔ ጋር ይነጋገር የነበረውንም መልአክ “ጌታዬ እነዚህ ሠረገሎች የምን ምሳሌ ናቸው?” ብዬ ጠየቅሁት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ኸዓ ነቲ ምሳይ ዝዛረብ ዝነበረ መልኣኽ “ኦ ጐይታይ፥ እዚኣቶምከ እንታይ እዮም?” በልክዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ኸአ ነቲ ዚዛረበኒ ዝነበር መልኣኽ፡ ጐይታየ፡ እዚእቶምሲ እንታይ እዮም፡ ኢለ መለስኩሉ። |