Zechariah 5:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ፡ እዚ ክፉእ እዩ። ናብ ማእከል ኤፋ ድማ ደርበዮ። ክብደት ርሳስ ድማ ኣብ ኣፋ ደርበየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እርሱም፦ ይህች ክፋት ናት አለኝ፣ በኢፍ መስፈሪያው ውስጥ ጣላት፥ የእርሳሱንም ጠገራ በመስፈሪያ አፍ ላይ ጣለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም። ይህች ክፋት ናት አለኝ፤ በኢፍ መስፈሪያው ውስጥ ጣላት፥ የእርሳሱንም ጠገራ በመስፈሪያ አፍ ላይ ጣለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም፦ “ይህች ክፋት ናት” አለኝ፤ ከዚያም በኢፍ መስፈሪያው ውስጥ ጣላት፥ የእርሳሱንም ጠገራ በመስፈሪያ አፍ ላይ ጣለ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኪታንቻይ ታዉ ኦዲደ፥ “ሀና ኢታተቶ ጌተታዉ” ያጌዳ። እዞ ጉየ ቁንኣ ግዶ ሱግ ገልሲደ፥ እርሳስያ ቁምእያካ ዱገ ናቂደ፥ ቁንኣ ቁምኤዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kiitanchchay taw odiidde, «Hanna Iitatetsatto geetettaw» yaageedda. Izo guyye k'un"aa giddo sugi gelissiide, irssaasiyaa k'um"iyaakka duge naak'k'iide, k'un"aa k'um"eedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Kiitanchchazikka taas, «Hanna tuna» gi yootidi izo guye zaari daachchoza giddo naaqqi gelththides; he daachcho kamazakka zaari kammides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኪታንቻዚካ ታስ፥ «ሃና ቱና» ጊ ዮቲዲ ኢዞ ጉዬ ዛሪ ዳቾዛ ጊዶ ናቂ ጌልዴስ፤ ሄ ዳቾ ካማዛካ ዛሪ ካሚዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኪታንቾይ፥ “ሀና ኢታተ ሌምሶ” ያግስ። እዮ ጉየ ዳቹዋን የግድ እርሳሰ ካማ ዛሪድ ካምስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kiitanchoy, “Hanna iitatetha leemiso” yaagis. Iyo guye daachuwan yeggidi irsaase kamaa zaaridi kammis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም፣ “ይህች ርኩሰት ናት” ብሎ ወደ ኢፍ መስፈሪያ መልሶ አስገባት፤ የእርሳሱንም ክዳን ወደ ቅርጫቱ አፍ ገፍቶ ገጠመው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 መልአኩም “እነሆ ይህች ሴት የዐመፅ ምሳሌ ነች” ከአለኝ በኋላ ወደ ታች ገፍቶ ወደ ቅርጫቱ ውስጥ አስገባት፤ ክዳኑንም መልሶ ገጠመው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ድማ “እዚኣ ኽፍኣት እያ” ኢሉ ናብ መስፈሪ ኢፍ መሊሱ ደርበያ። ነቲ መኽደን እቲ ዓረር፥ ድማ ናብ ኣፍ እቲ መስፈሪ ኢፍ ደርበዮ።
Amharic Tigrinya 2011 ንስ ኽአ እዚኣ ረሲእነት እያ፡ በለ፡ ናብ ማእከል እቲ ኢፋ ድማ ድርበያ፡ ነት መክሊት ዓርርውን ኣልዐልኩ ርኤኹውን፡ እንሆ ድማ ክልተ ኣንስት ወጻ፡ ኣብ ኣናፈን ከእ ንፋስ ነበረ፡ ከም ኣኽናፍ ከአ ነበረን፡ ንስተን ነት ኤፋ ኣብ መንግ ምድርን ሰማይን ኣልዐላኦ።