Zechariah 14:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንዅሎም ኣህዛብ ምስ የሩሳሌም ኪዋግኡ ክእክቦም እየ። እታ ኸተማ ድማ ክትውሰድ፡ ኣባይቲ ድማ ክዝረፋ፡ እተን ኣንስቲ ድማ ክብሪ ክውረዳ እየን። ፍርቂ ካብታ ኸተማ ድማ ናብ ምርኮ ኪኣቱ እዩ፣ እቶም ተረፍ ህዝቢ ድማ ካብታ ኸተማ ኣይኪጠፍኡን እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሕዛብንም ሁሉ በኢየሩሳሌም ላይ ለሰልፍ እሰበስባለሁ፣ ከተማይቱም ትያዛለች፥ ቤቶችም ይበዘበዛሉ፥ ሴቶችም ይነወራሉ፣ የከተማይቱም እኵሌታ ለምርኮ ይወጣል፥ የቀረው ሕዝብ ግን ከከተማ አይጠፋም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሕዛብንም ሁሉ በኢየሩሳሌም ላይ ለሰልፍ እሰበስባለሁ፤ ከተማይቱም ትያዛለች፥ ቤቶችም ይበዘበዛሉ፥ ሴቶችም ይነወራሉ፤ የከተማይቱም እኵሌታ ለምርኮ ይወጣል፥ የቀረው ሕዝብ ግን ከከተማ አይጠፋም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አሕዛብንም ሁሉ በኢየሩሳሌም ላይ እንዲነሱ እሰበስባቸዋለሁ፤ ከተማይቱም ትያዛለች፥ ቤቶችም ይበዘበዛሉ፥ ሴቶችም ይደፈራሉ፤ የከተማይቱም እኩሌታ ለምርኮ ይጋዛል፥ የቀረው ሕዝብ ግን ከከተማዋ አይፈናቃልም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳይ ካዉተቱዋ ኡባ የሩሳላመ ቦላን ኦላዉ ሺሻና፤ ካታማይ ኦይቀታና፤ ጎለቱካ ቦንቀታናዋ፤ ማጫ አሳናካ አሳይ ዎልቃን ጋከታና። ካታማ አሳፐ ባጋይ ኦሞደቲደ ባና፤ ሽን አቴዳ አሳይ ካታማፐ ከሰና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay kawutetsatuwaa ubbaa Yerusaalame bollan olaw shiishshana; katamay oyk'k'ettana; golletuukka bonk'k'ettanawaa; mac'c'a asaanakka Asay wolk'k'an gakettana. Katamaa asaappe baggay omoodettiide baana; shin atteeda Asay katamaappe kesenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yerusalaame olana mala kawoteththata ubbaa ta shiishshana; katamayakka oykettana; keeththa giddon diza miishshi bonqqettana; maccassatarakka wolqqan ichchana; katama asaappe baggay di7ettana; attida derey qasse katamayppe kezenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሩሳላሜ ኦላና ማላ ካዎቴታ ኡባ ታ ሺሻና፤ ካታማያካ ኦይኬታና፤ ኬ ጊዶን ዲዛ ሚሺ ቦንቄታና፤ ማጫሳታራካ ዎልቃን ኢቻና፤ ካታማ ኣሳፔ ባጋይ ዲኤታና፤ ኣቲዳ ዴሬይ ቃሴ ካታማይፔ ኬዜና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካዎተታ ኡባ ጎዳይ የሩሳላመ ቦላ ኦላስ ሺሻና። ካታማይ ኦይከታና፤ ኬይ ቦንቀታና፤ ማጫ አሳ ዎልቃን ኢሳና። ካታማ አሳፐ ባጋይ ድኤትድ ባና፤ ሽን አትዳ አሳይ ካታማፐ ከየና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kawotethata ubbaa Goday Yerusalaame bolla olas shiishana. Katamay oyketana; keethay bonqetana; macca asaa wolqan iissana. Katamaa asaape baggay di7etidi baana; shin attida asay katamaape keyenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢየሩሳሌምን እንዲወጉ አሕዛብን ሁሉ እሰበስባለሁ፤ ከተማዪቱ ትያዛለች፤ ቤቶች ይበዘበዛሉ፤ ሴቶችም ይደፈራሉ፤ የከተማዪቱ እኩሌታ ይማረካል፤ የሚቀረው ሕዝብ ግን ከከተማዪቱ አይወሰድም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሩሳሌምን እንዲወጉ እግዚአብሔር ሕዝቦችን ሰብስቦ ይመጣል፤ ከተማይቱ ትያዛለች፤ ቤቶች ይበዘበዛሉ፤ ሴቶች ይደፈራሉ፤ ከሕዝቡም እኩሌታው ተማርኮ ይሄዳል፤ የቀሩት ግን ከከተማይቱ አይወጡም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ንዅላቶም ኣህዛብ ንውግእ ኣብ ኢየሩሳሌም ክእክቦም እየ። እታ ኸተማ ኽትተሓዝ እያ፤ ኣባይቲ ኽዝመቱ እዮም፤ ኣንስቲ እውን ክንወራ እየን። ፍርቂ ህዝቢ እታ ኸተማ ተማሪኾም ክኸዱ እዮም፤ እቶም ዝተረፉ ህዝቢ ግና ኻብታ ኸተማ ኣይውሰዱን እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ኸአ ኩላቶም ኣህዛብ ንዮርሳሌም ኪዋግእዋ ኽእክቦም እየ፡ ኣንስታውን ኪንውራ እይየ። ፍርቂ እታ ኸተማ ድማ ተማሪኻ ኽትወጽእ እያ፡ ካብቲ ህዝቢ ዝተረፈ ግና ካባታ ኽተማ ብጥርስ ኣይኪጠፍእን እየ። |