Zechariah 13:8 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኪኸውን ድማ እዩ፡ ኣብ ብዘላ ሃገር፡ ክልተ ኽፋል ኣብኣ ኺቝረጽን ኪመውትን እዩ፡ ይብል እግዚኣብሄር። እቲ ሳልሳይ ግና ኣብኡ ክጸንሕ ኣለዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በምድርም ሁሉ ላይ ሁለት ክፍል ተቈርጠው ይሞታሉ፥ ይላል እግዚአብሔር፣ ሦስተኛውም ክፍል በእርስዋ ውስጥ ይቀራል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በምድርም ሁሉ ላይ ሁለት ክፍል ተቈርጠው ይሞታሉ፥ ይላል እግዚአብሔር፤ ሦስተኛውም ክፍል በእርስዋ ውስጥ ይቀራል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በምድርም ሁሉ ላይ ሁለት ሦስተኛው ተቈርጠው ይጠፋሉ፥ ይላል ጌታ፤ አንድ ሦስተኛው ክፍልም በእርሷ ይቀራል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቢታ ኡባን ደእያ ሄዙ ኩሸ አሳፐ ላኡ ኩሺ ሾጨቲደ ሀይቃና፤ እት ኩሸ ጻላላይ ፓጻ አታና። ታን መና ጎዳይ ሀዋ ኦዳይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Biittaa ubbaan de'iyaa heezzu kushe asaappe laa"u kushii shoc'ettiide hayk'k'ana; itti kushe s'alalay pas'a attana. Taani Med'inaa Goday hawaa oday. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAY, «Biitta ubbaan diza heedzdzu kushe asaappe nam7u kushey dhayana; issi kushe asi attana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይ፥ «ቢታ ኡባን ዲዛ ሄ ኩሼ ኣሳፔ ናምኡ ኩሼይ ያና፤ ኢሲ ኩሼ ኣሲ ኣታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ቢታ ኡባን ደእያ ሄ ኩሸ አሳፐ ናምኡ ኩሸይ ሾጨትድ ሀይቅን፥ እስ ኩሸ ፃላል አታና። ታኒ ጎዳይ ሀይሳ ኦዳይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Biitta ubban de7iya heedzu kushe asaape nam7u kushey shocetidi hayqin, issi kushe xalaali attana. Taani Goday haysa odayis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፤ “የምድር ሁሉ፣ ሁለት ሦስተኛው ተመትቶ ይጠፋል፤ አንድ ሦስተኛው ግን በውስጡ ይቀራል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በአገሪቱ ላይ ካሉት ሕዝቦች ከሦስቱ ሁለቱ እጅ ተመተው ይሞታሉ፤ ሆኖም ከሦስቱ አንዱ እጅ ይቀራል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ልዕሊ ዅላ እታ ምድሪ ድማ እቶም ክልተ ኢድ ተቘሪፆም ክሞቱ እዮም፤ እቶም ሳልሳይ ኢድ ግና፥ ኣብኣ ኽተርፉ እዮም፤ ይብል እግዚኣብሄር። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ኩላ እታ ሃገር ድማ ኪኽውን እዩ፡ ይብል እግዚኣብሄር ቶም ክልተ ኢድ ኣብኣ ኪቖረጹን ኩሞቱን እዮም፡ እቲ ሲሶ ግና ኣብኣ ኺተርፍ እዩ። |