Titus 3:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብድሕሪኡ ግና ሕያውነትን ፍቕርን ኣምላኽ መድሓኒና ንሰብ ተራእየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን የመድኃኒታችን የእግዚአብሔር ቸርነትና ሰውን መውደዱ በተገለጠ ጊዜ፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን የመድኃኒታችን የእግዚአብሔር ቸርነትና ሰውን መውደዱ በተገለጠ ጊዜ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን የመድኃኒታችን የእግዚአብሔር ቸርነትና ሰውን መውደዱ በተገለጠ ጊዜ፥ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ኑና ኣሺያ ፆሳ ኬካቴꬃይኔ ኣሳ ኢ ሲቂያ ሲቁ ቆንጬዳ ዎዴ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ኑና አሽያ ጾሳ ኬካተይነ አሳ እ ሲቅያ ሲቁ ቆንጬዳ ዎደ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin nuuna ashshiyaa S'oossaa keekatetsaynne asaa I siik'iyaa siik'uu k'onc'c'eedda wode, |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin nuuna ashshiya Xoossaa keekatethaynne asaa I siiqiyaa siquu qoncceedda wode, |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin nuuna ashshiya Xoossaa keekatethaynne asaa I siiqiyaa siquu qoncceedda wode, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin nuna ashshida Xoossaa kiyateththinne iza siiqoy qonccida wode nu ooththida Xilloteththaan gidontta dishin iza maaroteththa daron attidos; izi nuna ashshiday nam7anththo yeleteth gidida meechchaninne Xillo Ayanan ooraxeteththanna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ኑና ኣሺዳ ጾሳ ኪያቴኔ ኢዛ ሲቆይ ቆንጪዳ ዎዴ ኑ ኦዳ ጺሎቴን ጊዶንታ ዲሺን ኢዛ ማሮቴ ዳሮን ኣቲዶስ፤ ኢዚ ኑና ኣሺዳይ ናምኣን ዬሌቴ ጊዲዳ ሜቻኒኔ ጺሎ ኣያናን ኦራጼቴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ኑና ኣሺዳ ፆሳ ኪያቴꬂኔ ኢዛ ሲቆይ ቆንጪዳ ዎዴ ኑ ኦꬂዳ ፂሎቴꬃን ጊዶንታ ዲሺን ኢዛ ማሮቴꬃ ዳሮን ኣቲዶስ፥ ኢዚ ኑና ኣሺዳይ ናምዓንꬆ ዬሌቴꬅ ጊዲዳ ሜቻኒኔ ፂሎ ኣያናን ኦራፄቴꬃና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attiin nuna ashida Xoossa kiiyatethinne iza siqqoy qonccida wode nu oothida xiilotethan gidonta dishin iza marotetha daron atidos, izi nuna ashiday nam7antho yeleteth gidida mechaninne Xiillo Ayanan ooraxetethankko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin ashshiya Xoossaa keehatethaynne siiqoy qonccida wode, |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ኣሺያ ፆሳ ኬሃቴꬃይኔ ሲቆይ ቆንጪዳ ዎዴ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን አሽያ ፆሳ ኬሀተይነ ሲቆይ ቆንጭዳ ዎደ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin ashshiya Xoossaa keehatethaynne siiqoy qoncida wode, |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin ashshiya Xoossaa keehatethaynne siiqoy qonccida wode |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን የአዳኛችን የእግዚአብሔር ቸርነትና ፍቅር በተገለጠ ጊዜ፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን የመድኀኒታችን የእግዚአብሔር ደግነትና ፍቅር የተመላ ርኅራኄ በተገለጠ ጊዜ፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ናይቲ መድሓኒና ዝኾነ እግዚኣብሄር፥ ሕያዋይነትን ፍቕርን ምስ ተገልፀ ግና፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ናይ መድሓኒ፡ ናይ ኣምላኽ ሕያውነትን ፍቕሩ ንሰብን ምስ ተገልጸ ግና፡ |