Titus 3:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምሳይ ዘለዉ ዅሎም ሰላም ይብሉኻ። ነቶም ብእምነት ዘፍቅሩና ሰላም በሉ። ጸጋ ምስ ኩላትኩም ይኹን። ኣሜን። (እዚ ድማ ካብ ኒቆጶሊስ መቄዶንያ ቀዳማይ ጳጳስ ቤተ ክርስቲያን ቅሬጥስ ኮይኑ ዝተሸመ ቲቶስ ዝተጻሕፈ እዩ።) |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእኔ ጋር ያሉት ሁሉ ሰላምታ ያቀርቡልሃል። በእምነት ለሚወዱን ሰላምታ አቅርብልን። ጸጋ ከሁላችሁ ጋር ይሁን፤ አሜን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእኔ ጋር ያሉት ሁሉ ሰላምታ ያቀርቡልሃል። በእምነት ለሚወዱን ሰላምታ አቅርብልን። ጸጋ ከሁላችሁ ጋር ይሁን፤ አሜን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእኔ ጋር ያሉት ሁሉ ሰላምታ ያቀርቡልሃል። በእምነት ለሚወዱን ሰላምታ አቅርብልን። ጸጋ ከሁላችሁ ጋር ይሁን። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታናና ዴዒያ ኡባቱ ኔና ሳሮ ሳሮ ጌዲኖ። ኑና ኣማኑዋን ሲቂያዋንታ ሳሮ ሳሮ ጋ። ፆሳ ኣꬎ ኬካቴꬃይ ሂንቴናና ኡባና ኢቲፔ ጊዶ። ኣሜንዒ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታናና ደእያ ኡባቱ ኔና ሳሮ ሳሮ ጌድኖ። ኑና አማኑዋን ሲቅያዋንታ ሳሮ ሳሮ ጋ። ጾሳ አ ኬካተይ ህንተናና ኡባና እትፐ ግዶ። አመንእ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taananna de'iyaa ubbatuu neena saro saro geeddino. Nuuna ammanuwaan siik'iyaawantta saro saro ga. S'oossaa aad'd'o keekatetsay hinttenanna ubbaanna ittippe gido. Amen"i. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taananna de7iyaa ubbatuu neena saro saro geeddino. Nuuna ammanuwan siiqiyaawantta saro saro ga. Xoossaa aadho keekatethay hinttenanna ubbaanna ittippe gido. Amen77i. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taananna de7iyaa ubbatuu neena saro saro geeddino. Nuuna ammanuwan siiqiyaawantta saro saro ga. Xoossaa aadho keekatethay hinttenanna ubbaanna ittippe gido. Amen77i. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tanara dizayti inttena saro geettes; ammano gaason nuna siiqizayta ubbaa saro giite; Xoossa kiyateththi inttenara gido. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታናራ ዲዛይቲ ኢንቴና ሳሮ ጌቴስ፤ ኣማኖ ጋሶን ኑና ሲቂዛይታ ኡባ ሳሮ ጊቴ፤ ጾሳ ኪያቴ ኢንቴናራ ጊዶ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታናራ ዲዛይቲ ኢንቴና ሳሮ ጌቴስ። ኣማኖ ጌዶን ኑና ሲቂዛይታ ዉርሲ ሳሮ ጊቴ። ፆሳ ኪያቴꬂ ኢንቴናራ ጊዶ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tanara dizayti intena saro getes. Amano gedon nuna siiqqizayta wursi saro giite. Xoossa kiyatethi intenara gido. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taara de7iya ubbay nena saro goosona; ammanon nuna siiqiya asaa saro ga. Xoossaa aadho keehatethay hintte ubbaara gido. Amin7i. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታራ ዴዒያ ኡባይ ኔና ሳሮ ጎሶና፤ ኣማኖን ኑና ሲቂያ ኣሳ ሳሮ ጋ። ፆሳ ኣꬎ ኬሃቴꬃይ ሂንቴ ኡባራ ጊዶ። ኣሚንዒ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታራ ደእያ ኡባይ ነና ሳሮ ጎሶና፤ አማኖን ኑና ሲቅያ አሳ ሳሮ ጋ። ፆሳ አ ኬሀተይ ህንተ ኡባራ ግዶ። አምንእ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taara de7iya ubbay nena saro goosona; ammanon nuna siiqiya asaa saro ga. Xoossaa aadho keehatethay hinte ubbaara gido. Amin7i. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taara de7iya ubbay nena saro goosona; ammanon nuna siiqiya asaa saro ga. Xoossaa aadho keehatethay hintte ubbaara gido. Amin77i. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእኔ ጋር ያሉት ሁሉ ሰላምታ ያቀርቡላችኋል። ከእምነት የተነሣ ለሚወድዱን ሰላምታ አቅርቡልን። ጸጋ ከሁላችሁ ጋር ይሁን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእኔ ጋር ያሉት ሁሉ ሰላምታ ያቀርቡልሃል፤ በእምነት ከእኛ ጋር ተካፋይ ለሆኑ ወዳጆቻችን ሁሉ ሰላምታ አቅርብልን። የእግዚአብሔር ጸጋ ከሁላችሁም ጋር ይሁን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምሳይ ዘለዉ ዅሎም፥ ሰላም ይብሉኻ ኣለዉ። ነቶም ብእምነት ዘፍቅሩና፥ ሰላምታ ኣቕርበልና። ፀጋ ምስ ኵልኻትኩም ይኹን። ኣሜን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምሳይ ዘለዉ ዂሎም ሰላም ይብሉኻ ኣለዉ። ነቶም ብእምነት ዜፍቅሩና ሰላም ይብሉኹም ኣለዉ በለልና። ጸጋ ምስ ኲላትኩም ይኹን። ኣሜን። |