Titus 3:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናትናውን ሰናይ ግብሪ ንዘይፍረ ምእንቲ ኸይከውን፡ ንኣድላዪ ዕላማታት ምሕላው ንመሃር።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከወገናችንም ያሉት ደግሞ ፍሬ ቢሶች ሆነው እንዳይቀሩ፥ የግድ ስለሚያስፈልገው ነገር በመልካም ሥራ እንዲጸኑ ይማሩ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከወገናችንም ያሉት ደግሞ ፍሬ ቢሶች ሆነው እንዳይቀሩ፥ የግድ ስለሚያስፈልገው ነገር በመልካም ሥራ እንዲጸኑ ይማሩ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከእኛም ወገን የሆኑ ሰዎች ደግሞ ፍሬ ቢሶች ሆነው እንዳይቀሩ፥ የግድ ስለሚያስፈልገው ነገር መልካም ሥራን ተግተው መሥራትን ይማሩ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኑ ኣሳይካ ማዴና ኣሳ ጊዲዴ ኣቴና ማላ፥ ባሬንታ ሎይꬂ ኮሺያዋ ዴማናው፥ ሎዖ ኦሱዋ ሚኒዴ ኦꬂያዋ ታማሪኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑ አሳይካ ማደና አሳ ግዲደ አተና ማላ፥ ባረንታ ሎይ ኮሽያዋ ደማናዉ፥ ሎኦ ኦሱዋ ምኒደ ኦያዋ ታማርኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nu asaykka maaddenna asaa gidiide attena mala, barentta loytsi koshshiyaawaa demmanaw, lo"o oosuwaa minniide ootsiyaawaa tamaarino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nu asaykka maaddenna asa gidiide attenna mala, barentta loythi koshshiyaawaa demmanaw, lo77o oosuwaa minniide oothiyaawaa tamaarino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nu asaykka maaddenna asa gidiide attenna mala, barentta loythi koshshiyaawaa demmanaw, lo77o oosuwaa minniide oothiyaawaa tamaarino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu baggatas hachchis hachchis istta koshshizaaz istti demmana malanne istta deeththay go7ay bayndaaz gidontta mala istti lo7o ooso ooththi minnana mala tamaaranaas koshshees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑ ባጋታስ ሃቺስ ሃቺስ ኢስታ ኮሺዛዝ ኢስቲ ዴማና ማላኔ ኢስታ ዴይ ጎኣይ ባይንዳዝ ጊዶንታ ማላ ኢስቲ ሎኦ ኦሶ ኦ ሚናና ማላ ታማራናስ ኮሼስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑ ባጋታስ ሃቺስ ሃቺስ ኢስታ ኮሺዛዝ ኢስቲ ዴማና ማላኔ ኢስታ ዴꬃይ ጎዓይ ባይንዳዚ ጊዶንታ ማላ ኢስቲ ሎዖ ኦሶ ኦꬂ ሚናና ማላ ታማራናስ ኮሼስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nu bagatas hachis hachis ista koshizaz isti demanamalane ista dethay goo7oy bayndaz gidontamala isti loo7o ootho oothi minanamala tamaranas koshes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nu asaykka pathonna asi gididi attonna mela banttaw koshshiyabaa demmanaw lo77o ooso minnidi ooso tamaaro.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑ ኣሳይካ ፓꬆና ኣሲ ጊዲዲ ኣቶና ሜላ ባንታው ኮሺያባ ዴማና ሜላ ሎዖ ኦሶ ኦꬃናው ሚኒዲ ታማሮ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑ አሳይካ ፓና አስ ግድድ አቶና መላ ባንታዉ ኮሽያባ ደማና መላ ሎኦ ኦሶ ኦናዉ ምንድ ታማሮ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nu asayka pathonna asi gididi attonna mela bantaw koshshiyaba demmana mela lo77o ooso oothanaw minnidi tamaaro.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nu asaykka pathonna asi gididi attonna mela banttaw koshshiyabaa demmana mela lo77o ooso oothanaw minnidi tamaaro.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከእኛ ወገን የሆኑት ለዕለት የሚያስፈልጋቸውን እንዲያገኙና ኑሯቸውም ፍሬ የሌለው እንዳይሆን ለመልካም ሥራ መትጋትን ይማሩ ዘንድ ይገባቸዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የእኛም ሰዎች ደግሞ ያለ ፍሬ እንዳይቀሩና የኑሮን ችግር ማቃለል እንዲችሉ መልካም ሥራን መሥራት ይማሩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ናትናውን፥ ዕለታዊ ምግቦም ባዕልቶም ክሓልዩ፥ ሰናይ ስራሕ ክሰርሑ ደኣ ይመሃሩ እምበር፥ ብዘይ ፍረ ኣይንበሩ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ናትናውን ብዘይ ፍረ ኸይኰኑ፡ ነቲ ብግዲ ዜድሊ ነገር ሰናይ ግብሪ ኺገብሩ ይምሀሩ።