Song of Solomon 8:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዙሕ ማያት ንፍቕሪ ኬጥፍኣ ኣይኽእልን፣ ወሓይዝ እውን ኪዓብጥዋ ኣይክእልን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ብዙ ውኃ ፍቅርን ያጠፋት ዘንድ አይችልም፥ ፈሳሾችም አያሰጥሙአትም፤ ሰው የቤቱን ሀብት ሁሉ ስለ ፍቅር ቢሰጥ ፈጽሞ አይንቁትም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ብዙ ውኃ ፍቅርን ያጠፋት ዘንድ አይችልም፥ ፈሳሾችም አያሰጥሙአትም፤ ሰው የቤቱን ሀብት ሁሉ ስለ ፍቅር ቢሰጥ ፈጽሞ ይንቁታል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ብዙ ውኃ ፍቅርን ያጠፋት ዘንድ አይችልም፥ ፈሳሾችም አያሰጥሙአትም፥ ሰው የቤቱን ሀብት ሁሉ ስለ ፍቅር ቢሰጥ ፈጽሞ ይንቁታል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሃ ዳሩ ሲቁዋ ታማ ቶይሳናዉ ዳንዳየና፤ ድኡካ ሜጪደ አፋናዉ ዳንዳየና። አሳይ ሲቁዋ ሻማናዉ ባረዉ ደእያ አቁዋ ኡባ እሞፐካ፥ ሲቁ ሻሉዋን ሻመተና ድራዉ፥ አሳይ ሄዋ ካ ያጋዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Haatsaa daruu siik'uwaa tamaa toyissanaw danddayenna; di'uukka meec'c'iide afanaw danddayenna. Asay siik'uwaa shammanaw barew de'iyaa ak'uwaa ubbaa immooppekka, siik'uu shaluwaan shamettenna diraw, asay hewaa kad'ee yaagaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Haaththa daroy siiqo tama toyssanaas dandayenna; di7oykka meeccidi efenna; asi baas diza miish ubbaan siiqo shammanaas koykko siiqoy miishshan beettontta gishshas asay qilcci kaa7ees» gadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃ ዳሮይ ሲቆ ታማ ቶይሳናስ ዳንዳዬና፤ ዲኦይካ ሜጪዲ ኤፌና፤ ኣሲ ባስ ዲዛ ሚሽ ኡባን ሲቆ ሻማናስ ኮይኮ ሲቆይ ሚሻን ቤቶንታ ጊሻስ ኣሳይ ቂልጪ ካኤስ» ጋዱስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዳሮ ሃ ሲቆ ታማ ቶይሳናዉ ዳንዳኤና፤ ድኦይካ ሜጭድ ኤፋናዉ ዳንዳኤና። አስ ሲቆ ሻማናዉ ባዉ ደእያ ኡባ እምኮካ፥ ሲቆይ ሚሸን ሻመቶና ግሾ፥ አስ እያ ካስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Daro haathi siiqo tama toysanaw danda7enna; di7oyka meeccidi efanaw danda7enna. Asi siiqo shammanaw baw de7iya ubbaa immikoka, siiqoy miishen shametonna gisho, asi iya kadhees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የውሃ ብዛት ፍቅርን ሊያጠፋ አይችልም፤ ፈሳሾችም አያሰጥሟትም፤ ሰው የቤቱን ሀብት ሁሉ ስለ ፍቅር ቢሰጥ ፈጽሞ ይናቃል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የውሃ ብዛት የፍቅርን እሳት ሊያጠፋ አይችልም፤ ጐርፍም ጠራርጎ ሊወስዳት አይችልም፤ ሰው ባለው ሀብት ሁሉ ፍቅርን ለመግዛት ቢሞክር ፍቅር በገንዘብ ስለማትገኝ ሰዎች ይዘባበቱበታል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንፍቕርስ ብዙሕ ማይ እኳ ኸጥፍኣ ኣይኽእልን፤ ወሓይዝውን ኣየስጥሙዋን፤ ሰብ ምእንቲ ፍቕሪ ኢሉ፥ ኵሉ ጥሪት ቤቱ እንተ ዝህብ፥ ፈፂሞም ምነዓቕዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንፍቕርስ ብዙሕ ማያት እኳ ኼጥፍእ ኣይክእልን። ወሓይስ ከአ ኣየስጥማን፡ ሰብሲ ምእንቲ ፍቕሪ ኢሉ ኹሉ ጥሪት ቤቱ ዚህብ እንተ ዚህሉ፡ ኣዝዩም ምነዐቕዎ ነይሮም። |