Song of Solomon 8:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ መንደቕ እየ፡ ኣጥባተይ ከኣ ከም ግምብታት እየን። ሽዑ ኣብ ኣዒንቱ ከም ፍቱው መሻርኽቲ እየ ነይረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔ ቅጥር ነኝ፥ ጡቶችም እንደ ግንብ ናቸው፤ በዚያ ጊዜ በፊቱ ሰላምን እንደምታገኝ ሆንሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔ ቅጥር ነኝ ጡቶቼም እንደ ግንብ ናቸው፤ በዚያን ጊዜ በፊቱ ሰላምን እንደምታገኝ ሆንሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔ ቅጥር ነኝ ጡቶቼም እንደ ግንብ ናቸው፥ በዚያን ጊዜ በፊቱ ሰላምን እንደምታገኝ ሆንሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄኮ ታን ድርሳ ግምቢያ፤ ታ ንይካ ግምቢያ ቦላ ግምበቴዳ ዎችያ ሳ፤ ሄዋ ድራዉ፥ ታን ታ ሲቁዋና ደእያ ዎደ፥ እ ታናን ናሸቴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hekko taani dirssaa gimbbiyaa; ta d'antsaykka gimbbiyaa bolla gimbbetteedda wochchiyaa saa; hewaa diraw, taani ta siik'uwaanna de'iyaa wode, I taanan nashettee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Be7ite tani gimbe; ta dhanththatikka shakko mala; tani ta siiqozara diza wode izi ufayssinne saroteth demmees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ቤኢቴ ታኒ ጊምቤ፤ ታ ንቲካ ሻኮ ማላ፤ ታኒ ታ ሲቆዛራ ዲዛ ዎዴ ኢዚ ኡፋይሲኔ ሳሮቴ ዴሜስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ድርሳ ግምበ፤ ታ ንይ ግምበ ቦላ ደእያ ሻኮ መላ፤ ታኒ ታ ሲቁዋራ ደእያ ዎደ እ ታናን ኡፋይቴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani dirsa gimbe; ta dhanthay gimbe bolla de7iya shako mela; taani ta siiquwara de7iya wode I tanan ufaytees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነሆ እኔ ቅጥር ነኝ፤ ጡቶቼም እንደ ማማ ግንቦች ናቸው፤ እኔም በዐይኖቹ ፊት፣ ሰላምን እንደሚያመጣ ሰው ሆንሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነሆ፥ እኔ ቅጽር ነኝ፤ ጡቶቼም እንደ ቅጽር ማማዎች ናቸው፤ ከውዴ ጋር ስሆን እርሱ ደስታንና ሰላምን ያገኛል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ቕፅሪ እየ፤ ኣጥባተይ ከዓ ኸም ግንቢ እየን፤ ኣብ ቅድሚ ኣዒንቱ ሰላም ከም እትረክብ ኮንኩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ቑጽሪ እየ፡ ኣጥባተይ ከአ ከም ግምብታት እየን፡ ሽዑ ኣብ ኣዒንቱ ኸም ሰላም ዝረኸበት ኮንኩ። |