Song of Solomon 7:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መንከስካ ድማ ከም እቲ ዝበለጸ ወይኒ ፍቱው እዩ፣ እዚ ኸኣ ጥዑም ይወርድ፣ ከናፍር እቶም ዝደቀሱ ድማ ከም ዚዛረብ ይገብር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወደ ዘንባባው ዛፍ እወጣለሁ ጫፉንም እይዛለሁ አልሁ፤ ጡቶችሽ እንደ ወይን ዘለላ ናቸው፥ የአፍንጫሽም ሽታ እንደ እንኮይ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወደ ዘንባባው ዛፍ እወጣለሁ ጫፎችዋንም እይዛለሁ አልሁ፤ ጡቶችሽ እንደ ወይን ዘለላ የአፍንጫሽም ሽቱ እንደ እንኮይ ናቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አፍሽ ለወዳጄ እየጣፈጠ እንደሚገባ፥ የተኙትን ከንፈሮች ይናገሩ ዘንድ እንደሚያደርግ፥ እንደ ማለፊያ የወይን ጠጅ ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ነ የሩ መተርሻቱዋፐነ አቻፐ ግዱዋና፥ ዋላላቲደ ገልያ ዎይንያ ማላ፥ ኡባፐ አደ ማልእያ ዎይንያ ኤሳ ማላ ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ne yeruu mettershshatuwaappenne achchaappe gidduwaana, walalattiidde geliyaa woyniyaa mala. Ubbaappe aad'd'iide mal"iyaa woyniyaa eessaa mala yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ne metershati eessa ililo mala mal7eettes» gides. «Histtiko he lo7o ililoy ta siiqoza metershata giddoranne achchata giddora duge wololu gi goggo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔ ሜቴርሻቲ ኤሳ ኢሊሎ ማላ ማልኤቴስ» ጊዴስ። «ሂስቲኮ ሄ ሎኦ ኢሊሎይ ታ ሲቆዛ ሜቴርሻታ ጊዶራኔ ኣቻታ ጊዶራ ዱጌ ዎሎሉ ጊ ጎጎ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ዶናፐ ከይያ ፔኖይ ሎኦ ዎይነ መላ። ህዛ ሎእያ ዎይነ ኡሻይ፥ ነ ሲቀ መተርሻፈነ አቻፈ ግዶራ፥ ለፕ ግድ ጎጎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne doonape keyiya peenoy lo77o woyne mela. Hiza lo77iya woyne ushshay, ne siiqe mettershafenne achafe giddora, lepi gidi goggo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከናፍሮችሽም እንደ ማለፊያ የወይን ጠጅ ይጣፍጡ። የወይን ጠጁ በቀስታ እየተንቈረቈረ፣ ወደ ውዴ ከንፈሮችና ጥርሶች ይውረድ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የአፍሽም መዓዛ እንደ መልካም ወይን ጠጅ ነው። እንግዲያውስ መልካሙ የወይን ጠጅ በውዴ ከንፈሮችና ጥርሶች መካከል እየተንቆረቆረ በዝግታ ይውረድ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከናፍርኪ ኸዓ ኸም ብሉፅ ወይኒ ይጥዕም፤ ጐሮሮኺ፥ ንፈታዊ እናጠዓመ ኸም ዝወርድ፥ ነተን ዝደቀሳ ኸናፍር ክናገራ ዝገብር፥ ከም ጥዑም ወይኒ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ስየ ኽድይብ፡ ችጨናፍራ ኸአ ክሕዝ እየ፡ በልኩ። ኣጥባትኪ ኸም ዘለላ ወይኒ፡ ጨና እስትንፋስኪ ኸአ ከም ትርንጎ ይኹነለይ፡ |