Song of Solomon 7:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣታ ፍቕሪ፡ ከመይ ዝበለ ጽብቕትን ፍቕርን ኢኻ!
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በራ​ስሽ ላይ ያለው ጠጕ​ርሽ እንደ ቀር​ሜ​ሎስ ተራራ ነው፤ የጠ​ጕ​ር​ሽም ሹርባ እንደ ሐም​ራዊ ሐር ነው፥ ንጉ​ሡም በሹ​ር​ባው ታስ​ሯል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ራስሽ እንደ ቀርሜሎስ ተራራ በላይሽ ነው፤ የራስሽም ጠጕር እንደ ሐምራዊ ሐር ነው፤ ንጉሡ በሹርባው ታስሮአል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ፍቅር ሆይ፥ እንዴት የተዋብሽ ነሽ! እንዴትስ ደስ ታሰኛለሽ! በተድላ
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታ ሲቃቴ፥ ነ አያ ሎአይ! ነ አያ ማላንቻቲ! ነ ሲቁ ታና አያ ናሸቺ!
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ta siik'k'atee, ne ayaa lo"ay! Ne ayaa malanchchatii! Ne siik'uu taana ayaa nashechchii!
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta godee! Ne ay mala lo7ay! Ne ay mala kayshay! Ne siiqoy tana ay mala ufayssizee!
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ጎዴ! ኔ ኣይ ማላ ሎኣይ! ኔ ኣይ ማላ ካይሻይ! ኔ ሲቆይ ታና ኣይ ማላ ኡፋይሲዜ!
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ ሲቀ፥ ነ ዋና ሎአይ! ነ ዋንዳ የገልሰ! ነ ሲቆይ ታና ዋን ኡፋይስ!
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta siiqe, ne waanna lo77ay! Ne waanida yegelsse! Ne siiqoy tana waani ufaysi!
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንዴት ውብ ነሽ! እንዴትስ ደስ የምትይ ነሽ! ፍቅሬ ሆይ፤ የምታስደስቺ ነሽ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ውዴ ሆይ! እንዴት ያማርሽ ነሽ? እንዴትስ ውብ ነሽ? ፍቅርሽ እንዴት ያስደስታል?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣቲ ፍቕርተይ፥ ክንደይ ትፅብቒ! ክንደይከ ተሐጕስን ትፍተውን!
Amharic Tigrinya 2011 ርእስኺ ኣብ ልዕሌኺ ኸም ቀርሜሎስ እዩ፡ ጸጉሪ ርእስኺ ኸም ቀይሕ ሃሪ እዩ፡ ንጉስ ብቑኖኺ ተአስረ።