Song of Solomon 5:16 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣፉ ጥዑም እዩ። እወ ፍጹም ፍቑር እዩ። እዚኣ ፍቑረይ እያ፡ እዚኣ ድማ ዓርከይ እያ፡ ኣቱም ኣዋልድ ኢየሩሳሌም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጕሮ​ሮው እጅግ ጣፋጭ ነው፥ ሁለ​ን​ተ​ና​ውም የተ​ወ​ደደ ነው፤ እና​ንተ የኢ​የ​ሩ​ሳ​ሌም ቈነ​ጃ​ጅት ሆይ፥ ልጅ ወን​ድሜ ይህ ነው፥ ወዳ​ጄም ይህ ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አፉ እጅግ ጣፋጭ ነው፥ እርሱም ፈጽሞ ያማረ ነው፤ እናንተ የኢየሩሳሌም ቈነጃጅት ሆይ፥ ውዴ ይህ ነው፥ ባልንጀራዬም ይህ ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አፉ እጅግ ጣፋጭ ነው፥ እርሱም ፈጽሞ ያማረ ነው፥ እናንተ የኢየሩሳሌም ቈነጃጅት ሆይ፥ ውዴ ይህ ነው፥ ባልንጀራዬም ይህ ነው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አ ዶናይ ኤሳዳን ማልኤ። እ ኡባናካ ሎእያዋ። ህንተኖ የሩሳላመ ዎዶራቶ፥ ታ ሲቁነ ታ ላጊ ሀዋ ማላቴ ያጋዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Aa doonay eessaadan mal"ee. I ubbaannakka lo"iyaawaa. Hinttenoo Yerusaalame wodoratoo, ta siik'uunne ta laggii hawaa malatee yaagaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iza qaalay eessa mala mal7ees; iza bollay mulera kayshees; Intteno Yerusalaame geela7otoo, ta siiqozinne ta laggezi hayssa misatees» gadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዛ ቃላይ ኤሳ ማላ ማልኤስ፤ ኢዛ ቦላይ ሙሌራ ካይሼስ፤ ኢንቴኖ ዬሩሳላሜ ጌላኦቶ፥ ታ ሲቆዚኔ ታ ላጌዚ ሃይሳ ሚሳቴስ» ጋዱስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እያ ዶናይ ኤሳዳ ማልኤስ፤ እያ ኩመ አሳተይ ሎኤስ። ህንተኖ የሩሳላመ ጌላኦቶ፥ ታ ሲቆይነ ታ ላገይ ሀይሳ ዳነስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iya doonay eessada mal7ees; iya kumetha asatethay lo77ees. Hinteno Yerusalaame geela7oto, ta siiqoynne ta laggey haysa daannes.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አፉ ራሱ ጣፋጭ ነው፤ ሁለንተናውም ያማረ ነው። እናንተ የኢየሩሳሌም ቈነጃጅት ሆይ፤ ውዴ ይህ ነው፤ ባልንጀራዬም እርሱ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አፉ እንደ ማር. የጣፈጠ ነው፤ ሁለንተናውም የደስ ደስ አለው፤ እናንተ የኢየሩሳሌም ቈነጃጅት እንግዲህ ውዴና ወዳጄ ይህን የመሰለ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣፉ የመና ጥዑም እዩ፤ ኵለንትናኡ ኸዓ ፍትዊ እዩ፤ ኣትን ኣዋልድ ኢየሩሳሌም፥ ፍቱወይ እዙይ እዩ፤ እወ፥ ፈታዊየይስ እዙይ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣፉ ኣዝዩ ጥዑም፡ ኩለንትንኡ ፍትዊ እዩ። ኣትን ኣዋልድ ዮርሳሌም፡ ፍትወይ እዚ እዩ፡ ፈታውየይሲ እዚ እዩ።