Song of Solomon 5:15 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣእጋሩ ከም ኣዕኑድ እምኒ-ሓጺን እየን፣ ኣብ መሰረታት ጽሩይ ወርቂ ተተኺለን እየን። መልክዑ ከም ሊባኖስ፡ ከም ቄድሮስ ጽብቕቲ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግሮቹ በምዝምዝ ወርቅ እንደ ተመሠረቱ እንደ ዕብነ በረድ ምሰሶዎች ናቸው፤ መልኩ እንደ ሊባኖስና እንደ ዝግባ ዛፍ የተመረጠ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግሮቹ በምዝምዝ ወርቅ እንደ ተመሠረቱ እንደ ዕብነ በረድ ምሰሶች ናቸው፤ መልኩ እንደ ሊባኖስና እንደ ዝግባ ዛፍ መልካም ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እግሮቹ በምዝምዝ ወርቅ ላይ የተመሠረቱ የዕብነ በረድ ምሰሶች ናቸው፥ መልኩ እንደ ሊባኖስ፥ እንደ ዝግባ ዛፍ ምርጥ ነው ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አ ገደቱ ዎርቃ ባሱዋን ቶከቴዳ፥ እብናባራድያ ቱሳ ማላቲኖ፤ አ ማላይ ዝጋን አሌቀቴዳ ሊባኖሳ አሳ ማላ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aa gedetuu work'k'aa baasuwaan toketteedda, ibinabaradiyaa tuussaa malatiino; Aa malay zigan alleek'k'etteedda Liibaanoosa asaa mala. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iza tohoti worqqan tokettida, daldachcha tuussata misateettes; iza medhay Libaanoose zigan alleqettida Libaanoose zuma misatees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዛ ቶሆቲ ዎርቃን ቶኬቲዳ፥ ዳልዳቻ ቱሳታ ሚሳቴቴስ፤ ኢዛ ሜይ ሊባኖሴ ዚጋን ኣሌቄቲዳ ሊባኖሴ ዙማ ሚሳቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ ቶሆት ዎርቃ ባሶን ኤቅዳ ሳሎ ሹቻ ቱስ ዳኖሶና፤ እያ ማላይ ዝጋን አሌቀትዳ ልባኖሰ ዙማ መላ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iya tohoti worqa baason eqida salo shucha tuussi daanosona; iya malay zigan alleeqetida Libaanose zuma mela. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግሮቹ በንጹሕ ወርቅ መቆሚያ ላይ የተተከሉ፣ የዕብነ በረድ ምሰሶዎችን ይመስላሉ፤ መልኩ እንደ ሊባኖስ ነው፤ እንደ ዝግባ ዛፎቹም ምርጥ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግሮቹ በወርቅ መሠረት ላይ የተተከሉ የዕብነበረድ ምሰሶዎችን ይመስላሉ፤ መልኩ በሊባኖስ ዛፍ እንዳጌጠ እንደ ሊባኖስ ተራራ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣእጋሩ ኣብ ፅሩይ ወርቂ ዝተሰረታ፥ ከም ኣዕማድ እምነ በረድ ይመስላ፤ መልክዑ ኸም ሊባኖስ፥ ከም ኣእዋም ዝግባ ዝተመረፀ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣእጋሩ ብደገፍ ጽሩይ ወርቂ እተሰረታ ኣዕኑድ እምነ በረድ እየን፡ ትርኢቱ ኸም ሊባኖስ፡ ከም ኣእዋም ሊባኖስ እተመርጸ እዩ። |