Song of Solomon 4:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ክሳድካ ከምቲ ንዕጥቂ እተሃንጸ ግምቢ ዳዊት እዩ፣ ኣብኡ ሽሕ ዋልታታት ተሰቒሉ ኣሎ፣ ኵሉ ዋልታታት ጀጋኑ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አን​ገ​ትሽ ለሰ​ልፍ ዕቃ መስ​ቀያ እንደ ተሠራ እንደ ዳዊት ግንብ ነው፤ በው​ስ​ጡም ሺህ የጦር ዕቃና የኀ​ያ​ላን መሣ​ሪያ ሁሉ ተሰ​ቅ​ሎ​በ​ታል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንገትሽ ለሰልፍ ዕቃ መስቀያ እንደ ተሠራው እንደ ዳዊት ግንብ ነው፤ ሺህ ጋሻ የኃያላንም መሣሪያ ሁሉ ተንጠልጥሎበታል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንገትሽ ለጦር ዕቃ መስቀያ እንደ ተሠራው እንደ ዳዊት ግንብ ነው፥ ሺህ ጋሻ የኃያላንም መሣሪያ ሁሉ ተንጠልጥሎበታል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ነ ቆ ኦላ ሚሻ ካቃናዉ ግምቤዳ፥ ዳዊታ አዱሳ ግምቢያ ማላቴ፤ ሄ ግምቢ ሻኡ ምኖ ኦላንቻቱዋ ጎንዳሊ ካቀትና፥ አሌቀት ኡቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ne k'ood'ii olaa miishshaa kak'k'anaw gimbbeedda, Daawita adussa gimbbiyaa malatee; he gimbbii sha"u mino olanchchatuwaa gonddallii kak'ettina, alleek'k'etti utteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne qoodhey shiyan qoodettiza gondalleti, ola massarati iza bolla kaqetti beettizanne ola miixa gidanaas oosettida Dawite gimbe misatees;
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ቆይ ሺያን ቆዴቲዛ ጎንዳሌቲ፥ ኦላ ማሳራቲ ኢዛ ቦላ ካቄቲ ቤቲዛኔ ኦላ ሚጻ ጊዳናስ ኦሴቲዳ ዳዊቴ ጊምቤ ሚሳቴስ፤
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ቆይ ሎይ ኦዳ፥ እያ ቦላ ኦላንቾታ ጎንዳለይ ደእያ፥ ሙኩሉ ምኖ ኦላንቾታ ጎንዳለይ ካቀትዳ፥ ዳዊታ አዱሳ ግምብያ ዳኔስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne qoodhey loythi oothida, iya bolla olanchota gondalley de7iya, mukulu mino olanchota gondalley kaqetida, Dawita adussa gimbiya daanees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዐንገትሽ አምሮ የተሠራውን በላዩም የጦረኞች ጋሻዎች ሁሉ ያሉበትን፣ ሺሕ ጋሻዎች የተንጠለጠሉበትን፣ የዳዊትን የመጠበቂያ ማማ ይመስላል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንገትሽ በሺህ የሚቈጠሩ የኀያላን ጋሻዎችና የጦር ዕቃዎች ተሰቅለው የሚታዩበትን፥ የጦር ምሽግ ይሆን ዘንድ የተሠራውን የዳዊትን ግንብ ይመስላል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ክሳድኪ ኸም ንመቐመጢ ኣፅዋር ብፅቡቕ ዝተሰርሐ፥ ከም ግንቢ ዳዊት እዩ፤ ሽሕ ዋልታ ኣፅዋር ጀጋኑ፥ ተንጠልጢልዎ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ክሳድኪ ኸ ንመቐመጥ ኣጽዋር እተሰርሔ፡ ሽሕ ዋልታ፡ ኩላተን ዋላቱ ጀጋኑ፡ ተሰቒልዋ ዘሎ ግምቢ ዳዊት እዩ።