Song of Solomon 4:2 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ£αˆ΅αŠ“αŠ•αŠ©αˆ ከም αˆ˜αŒ“αˆ° αŠ£α‰£αŒŠα‹•α‘ ካα‰₯ αˆαˆ•αŒ»α‰₯ ዝደየባ αŠ₯α‹¨αŠ•α’ ነፍሲ α‹ˆαŠ¨αŽαˆ αˆ›αŠ•α‰³ α‹­α‹ˆαˆα‹±α£ ኣα‰₯ αˆ˜αŠ•αŒŽαŠ¦αˆ α‹΅αˆ› αˆ˜αŠ»αŠ• α‹¨αˆˆαŠ•α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŒ₯αˆ­β€‹αˆΆβ€‹α‰½αˆ½ αŠ¨αˆ˜β€‹α‰³β€‹αŒ β€‹α‰’α‹« α‹ˆαŒ₯​ተው αŠ₯αŠ•α‹° α‰°αˆΈβ€‹αˆˆα‰± αˆαˆ‰αˆ αˆ˜αŠ•α‰³ αˆ˜αŠ•α‰³ αŠ₯αŠ•α‹° α‹ˆαˆˆα‹± ከαŠ₯β€‹αŠβ€‹αˆ­β€‹αˆ±αˆ αˆ˜αŠ«αŠ• αŠ₯αŠ•β€‹α‹°β€‹αˆŒβ€‹αˆˆβ€‹α‰£β€‹α‰Έα‹ αˆ˜αŠ•β€‹αŒŽα‰½ αŠ“α‰Έα‹α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŒ₯αˆ­αˆΆα‰½αˆ½ ታαŒ₯በው αŠ₯αŠ•α‹° α‰°αˆΈαˆˆα‰± αˆαˆ‰αˆ αˆ˜αŠ•α‰³ αŠ₯αŠ•α‹° α‹ˆαˆˆα‹± ከαŠ₯ነርሱም αˆ˜αŠ«αŠ• αŠ₯αŠ•α‹°αˆŒαˆˆα‰£α‰Έα‹ αˆ˜αŠ•αŒŽα‰½ αŠ“α‰Έα‹α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŒ₯αˆ­αˆΆα‰½αˆ½ ታαŒ₯በው αŠ₯αŠ•α‹° α‰°αˆΈαˆˆα‰± αˆαˆ‰αˆ αˆ˜αŠ•α‰³ αŠ₯αŠ•α‹° α‹ˆαˆˆα‹± ከαŠ₯ነርሱም αˆ˜αŠ«αŠ• αŠ₯αŠ•α‹°αˆŒαˆˆα‰£α‰Έα‹ αˆ˜αŠ•αŒŽα‰½ αŠ“α‰Έα‹ ፒ
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year ነ αŠ α‰»α‹­ αˆœα‹°α‰²α‹°α₯ αˆƒξˆ³αŠ• αˆœαŒ¨α‰΄α‹³ αŠ‘α‰£α‹­αŠ« αˆ›αŠ•α‰΅α‹« α‹¨αˆα‹«α₯ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰± αŒα‹ΆαŠ• αˆ›α‹­αŠ’ α‰£α‹­αŠ“ α‹Άαˆ­αˆ³ ዉዡያ αˆ›αˆ‹α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ne achchay meedettiide, haatsaan meec'etteedda ubbaykka manttiyaa yeliyaa, unttunttu giddon maynii bayinna dorssaa wudiyaa mala.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istta giddon maynney baynda mentte mentte yeliza iskey diirettiin meecetti keziza booththa dorsa wudeta mala ne achchati tana ufaysseettes.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ’αˆ΅α‰³ αŒŠα‹ΆαŠ• αˆ›α‹­αŠ”α‹­ α‰£α‹­αŠ•α‹³ αˆœαŠ•α‰΄ αˆœαŠ•α‰΄ α‹¬αˆŠα‹› αŠ’αˆ΅αŠ¬α‹­ α‹²αˆ¬α‰²αŠ• αˆœαŒ¬α‰² αŠ¬α‹šα‹› α‰¦ξˆ³ α‹Άαˆ­αˆ³ ዉዴታ αˆ›αˆ‹ αŠ” αŠ£α‰»α‰² α‰³αŠ“ αŠ‘α‹α‹­αˆ΄α‰΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) ነ αŠ α‰»α‹­ αˆœα‹°α‰΅α‹΅ αˆƒξˆ³αŠ• αˆœαŒ¨α‰΅α‹³α₯ αŠ‘α‰£α‹­ αˆ˜αŠ•α‰° α‹¨αˆα‹«α₯ αŠ€αŠ•α‰³ αŒα‹ΆαŠ• αŠ α‹‰αŒ«α‹¨α‹­ α‰£α‹­αŠ“ α‹Άαˆ­αˆ³ ዉደ αˆ˜αˆ‹α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne achay meedetidi haathan meecetida, ubbay mente yeliya, enta giddon awucayey bayna dorsa wude mela.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŒ₯αˆ­αˆΆα‰½αˆ½ α‹ˆα‹²α‹«α‹ α‰°αˆΈαˆα‰°α‹α£ αŠ¨αˆ˜α‰³αŒ α‰’α‹« αŠ₯αŠ•α‹° α‹ˆαŒ‘ α‹¨α‰ αŒ αˆ˜αŠ•αŒ‹ αŠ“α‰Έα‹α€ αˆαˆ‰αˆ αˆ˜αŠ•α‰³ αˆ˜αŠ•α‰³ α‹¨α‹ˆαˆˆα‹±α£ αŠ¨αˆ˜αŠ«αŠ¨αˆ‹α‰Έα‹αˆ αˆ˜αŠ«αŠ• α‹¨αˆŒαˆˆα‰£α‰Έα‹ αŠ“α‰Έα‹α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŒ₯αˆ­αˆΆα‰½αˆ½α₯ α‰ αˆ˜αŠ«αŠ¨αˆ‹α‰Έα‹ αˆαŠ•αˆ αˆ˜αŠ»αŠ• αˆ³α‹­αŠ–αˆ­α‰£α‰Έα‹ αˆ˜αŠ•α‰³ αˆ˜αŠ•α‰³ αŠ₯αŠ•α‹°αˆšα‹ˆαˆα‹±α₯ α‰°αˆΈαˆα‰°α‹ α‰ α‹αˆƒ αŠ₯αŠ•α‹° α‰³αŒ α‰‘α₯ ነጫጭ α‹¨α‰ αŒŽα‰½ αˆ˜αŠ•αŒ‹ α‹°αˆ΅ α‹«αˆ°αŠ›αˆ‰α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ£αˆ΅αŠ“αŠ•αŠͺα₯ ካα‰₯ αˆαˆ•αƒα‰₯ α‹ˆα‚αŠ αŠ• ከም α‹α‰°α‰αˆ¨αƒα₯ αŠ΅αˆˆαŠ• αˆ˜αˆ›αŠ•α‰³ ኸም α‹α‹ˆαˆα‹³α₯ ካα‰₯αŠ£α‰°αŠ• αŠ¨α‹“ αˆ˜αŠ»αŠ• ከም α‹˜α‹­α‰₯αˆˆαŠ• αˆ˜αŒ“αˆ° αŠ₯α‹¨αŠ•α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ£αˆ΅αŠ“αŠ•αŠͺ ኸም αŠ₯α‰°α‰–αˆ­αŒ»α‘ ካα‰₯ αˆαˆ•αŒ»α‰₯ α‹α‹ˆαŒΈ αˆ˜αŒ“αˆ° αŠ£α‰£αŒŠα‹•α‘ αŠ©αˆˆαŠ• αˆ˜αŠ»αŠ• α‹œα‰₯αˆˆαŠ•α‘ αˆ˜αˆ›αŠ•α‰³αŠ€αŠ• α‹΅αˆ› α‹šα‹ˆαˆα‹³ αŠ₯ዩፒ