Song of Solomon 4:13 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ተኽልታትካ ጥዑም ፍረ ዘለዎ ኣታኽልቲ ሮማን እዩ። ካምፎር፡ ምስ ስፓይከናርድ፡
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) መን​ገ​ድ​ሽም ሮማ​ንና የተ​መ​ረጠ ፍሬ፥ ቆዕ ከና​ር​ዶስ ጋር ያለ​በት ገነት ነው፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ቡቃያሽ ሮማንና የተመረጠ ፍሬ፥ ቆዕ ከናርዶስ ጋር ያለበት ገነት ነው፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ቡቃያሽ ሮማንና የተመረጠ ፍሬ፥ ዕፀ ሕና ከናርዶስ ጋር ያለበት ገነት ነው፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ነ አታክልተቱዋ ግዶን: ሮማኒ፥ ዶረቴዳ አታክልትያ አይፈቱ፥ ሄናይነ ናርዶስያ ግያዋንቱ ደኢኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ne ataakilttetuwaa giddon: roomaanii, dooretteedda ataakilttiyaa ayifetuu, heenayinne narddoosiyaa giyaawanttu de'iino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne aadhdha bizason mal7iza miththa ayfeti kumida; heytikka oroomaane atakiltesohota mala.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ኣ ቢዛሶን ማልኢዛ ሚ ኣይፌቲ ኩሚዳ፤ ሄይቲካ ኦሮማኔ ኣታኪልቴሶሆታ ማላ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኔኒ አታክልተ ግዶን፥ ኦሮማነይ፥ ዶረትዳ አታክልተ አይፈት፥ ናርዶሰ ጌተትያ አይፈት ደእያ በሳ መላ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Neeni atakilte giddon, oromaaney, dooretida atakilte ayfeti, nardoose geetetiya ayfeti de7iya bessa mela.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ተክልሽ ሮማን፣ ምርጥ ፍሬዎች፣ ሄናና ናርዶስ ያሉበት ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የአንቺ መተላለፊያ በጣፋጭ ፍሬዎች እንደ ተሞላ እንደ ሮማን የአትክልት ቦታ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year በቝልኺ ሮማንን፥ ምሩፅ ፍረን፥ ሒናን ናርዶስን ዘለዎ ገነት እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣባኺ ዝበቑለስ ገነት ሮማንን ክብር ፍሬታትን ዕምበባ ሪሓንን ናርዶስን፡