Song of Solomon 3:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብኡ ዓራቱ ኣሎ፡ ንሳ ድማ ናይ ሰሎሞን እያ። ካብተን ጀጋኑ ኣንስቲ እስራኤል፡ ስሳ ጀጋኑ ኣብ ልዕሊኣ ኣለዉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ፥ የሰሎሞን አልጋ ናት፤ ከእስራኤል ኀያላን ስድሳ ኀያላን በዙሪያዋ ናቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነሆ፥ የሰሎሞን አልጋ ናት፤ ከእስራኤል ኃያላን ስድሳ ኃያላን በዙሪያው ናቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነሆ፥ የሰሎሞን አልጋ ናት፥ ከእስራኤል ኃያላን መካከል ስድሳ ኃያላን በዙሪያው ናቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ በእተ፥ ሶሎሞና ፓራ ጋሪ ዬ፤ ሄ ፓራ ጋሪ እስራኤልያፐ ዶረቴዳ ዎልቃማቱ፥ ኡሱፑን ታሙ ቶራንቻቱ አጃቤድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa be'ite, Solomona paraa gaarii yee; he paraa gaarii Israa'eeliyaappe dooretteedda wolk'k'aamatuu, usuppun tammu tooranchchatuu ajabeedino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hekko be7ite, Solomoone para-gaareya yuussan dawus; Isra7eeleppe doorettida usuppun tammu ola asati izo azhabida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄኮ ቤኢቴ፥ ሶሎሞኔ ፓራ-ጋሬያ ዩሳን ዳዉስ፤ ኢስራኤሌፔ ዶሬቲዳ ኡሱፑን ታሙ ኦላ ኣሳቲ ኢዞ ኣዣቢዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄኮ፥ ሶሎሞነ ፓራ ጋርያ ያዉሱ፤ ሄ ፓራ ጋርዉ እስራኤለፐ ዶረትዳ፥ ኡሱፑን ታሙ ዎልቃማ ቶራንቾት አጃብዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Heko, Solomone para gaariya yawusu; he para gaariw Isra7eelepe dooretida, usupun tammu wolqaama tooranchoti ajabidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነሆ፤ የሰሎሞን ሠረገላ በታዋቂዎቹ የእስራኤል መኳንንት፣ ስድሳ ጦረኞች ታጅባለች፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነሆ፥ የሰሎሞን ሠረገላ እየመጣች ነው፤ ከእስራኤል ኀያላን መካከል የተመረጡ ሥልሳ የክብር ዘበኞች አጅበዋታል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እንሆ፥ ዓራት ሰሎሞን፤ ካብ ጀጋኑ እስራኤል ስሳ ጀጋኑ ኸዓ ኣብ ዙርያኡ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እንሆ፡ ዓራት ሰሎምን ካብ ጀገኑ እስራኤል ስሳ ጅግና ኸቢቦምዋ። |