Song of Solomon 3:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነፍሰይ እተፍቅሮ ብለይቲ ኣብ ዓራተይ ደለኹዎ፤ ደለኹዎ ግን ኣይረኸብክዎን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሌሊት በምንጣፌ ላይ ነፍሴ የወደደችውን ፈለግሁት፤ ፈለግሁት አላገኘሁትም። ጠራሁት አልመለሰልኝም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሌሊት በምንጣፌ ላይ ነፍሴ የወደደችውን ፈለግሁት፤ ፈለግሁት አላገኘሁትም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሌሊት በመኝታዬ ላይ ነፍሴ የወደደችውን ፈለግሁት፥ ፈለግሁት አላገኘሁትም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃማ ኩመን ታ ሂጻን ግሳደ፥ ታ ሲቁዋ ደማናዉ አሞታድ፤ ምንሳደ ኮያድ፤ ሽን ደማናዉ ዳንዳያበይከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'amma kumentsaa ta hiis'an gisaade, ta siik'uwaa demmanaw amottaad; minisaade koyaad; shin demmanaw danddayabeykke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Omars kumeth ta hiixan ichchada, ta siiqoza demmanaas amottadis; minththadakka koyadis; gido attiin demmanaas dandayabeekke. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኦማርስ ኩሜ ታ ሂጻን ኢቻዳ፥ ታ ሲቆዛ ዴማናስ ኣሞታዲስ፤ ሚንዳካ ኮያዲስ፤ ጊዶ ኣቲን ዴማናስ ዳንዳያቤኬ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃማ ኩመ ሂፃን ዝንአዳ፥ ታ ሲቁዋ ደማናዉ አሞታስ፤ ምንዳ ኮያስ፤ ሽን ደማብከ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qamma kumethi hiixan zin7ada, ta siiquwa demmanaw amottas; minthada koyas; shin demmabike. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሌሊቱን ሙሉ በዐልጋዬ ላይ ሆኜ፣ ውዴን ተመኘሁ፤ ተመኘሁት፤ ነገር ግን አላገኘሁትም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሌሊቱን ሙሉ በአልጋዬ ላይ ሆኜ፥ ልቤ የምትወደውን ፈለግኹት፤ ፈለግኹት፤ ነገር ግን አላገኘሁትም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ለይቲ ኣብ ዓራተይ ኮይነ፥ ነቲ ነፍሰይ እትፈትዎ ደለኽዎ፤ ግና ኣይረኸብክዎን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብለይቲ ኣብ ዓረተይ ነቲ ነፍሰይ እትፈትዎ ደሌኽዎ፡ ደሌኽዎ ግናኸ ኣይረኸብክዎን። |