Song of Solomon 2:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናብ ቤት በዓላት ኣምጽኣኒ፣ ኣብ ልዕለይ ድማ ሰንደቕ ዕላማኡ ፍቕሪ ነበረ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ ወይን ቤት አገ​ቡኝ፥ በእ​ኔም ላይ ፍቅ​ርን አደ​ረጉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ ወይን ጠጁም ቤት አገባኝ፥ በእኔ ላይ ያለው ዓላማውም ፍቅር ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደ ወይን ጠጁም ቤት አገባኝ፥ በእኔ ላይ ያለው ዓላማውም ፍቅር ነው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እ ታና ቁማ ምያ አኮ ዉይግያ ገልሴዳ፤ ባረ ሲቁዋ ባንድራዳን ታ ቦላ ቁ ቁ ኦዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I taana k'umaa miyaa aakko wuyggiyaa gelisseedda; bare siik'uwaa banddiraadan ta bolla d'ok'k'u d'ok'k'u ootseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi tana gibiras aaho keeththan gelththides; ba siiqo ta bolla bandira mala dhoqqu dhoqqu ooththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ታና ጊቢራስ ኣሆ ኬን ጌልዴስ፤ ባ ሲቆ ታ ቦላ ባንዲራ ማላ ቁ ቁ ኦዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ ታና ግብራ ምያ ኬ ገልስስ፤ ባ ሲቁዋ ባንድራዳ ታ ቦላ ቁ ቁ ኦስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I tana gibira miya keethi gelsis; ba siiquwa bandirada ta bolla dhoqu dhoqu oothis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወደ ግብዣው አዳራሽ ወሰደኝ፤ በእኔ ላይ ያለው ዐላማው ፍቅር ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ወደ ምግብ አዳራሹ አስገባኝ፤ ፍቅሩንም እንደ ሰንደቅ ዓላማ በእኔ ላይ ከፍ ከፍ አደረገ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናብ ቤት ወይኒ ኣእተወኒ፤ ኣብ ልዕለይ ዘለዎ ዕላማውን ፍቕሪ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ናብ ቤት ወይኒ ኣእተወኒ፡ ሰንደቕ ዕላማኡ ኣብ ልዕለይ ፍቕሪ እዩ።