Song of Solomon 2:11 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንሆ፡ ክረምቲ ተወዲኡ፡ ዝናብ ደጋጊሙ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነሆ፥ ክረ​ምቱ ዐለፈ፥ ዝና​ሙም አልፎ ሄደ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነሆ፥ ክረምት አለፈ፥ ዝናቡም አልፎ ሄደ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነሆ፥ ክረምት አለፈ፥ ዝናቡም አልፎ ሄደ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year በአ፥ ባልጉ አዳ፤ እራይካ ኤቄዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Be'a, balgguu aad'd'eeda; iraykka ek'k'eedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Beya, balgoy aadhdhides; iraykka aggides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቤያ፥ ባልጎይ ኣዴስ፤ ኢራይካ ኣጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄኮ፥ ባልጎይ አስ፤ እራይካ ኤቅስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Heko, balgoy aadhis; irayka eqis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነሆ! ክረምቱ ዐለፈ፤ ዝናቡም አባርቶ አበቃ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነሆ፥ ክረምቱ አልፎአል፤ ዝናቡም ቆሞአል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንሆ፥ ክረምቲ ሓሊፉ፥ ዝናምውን ዛርዩ፥ ተወዲኡ እዩሞ።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ፡ ክረምቲ ሐሊፉ፡ ዝናም ዛርዩ፡ ተወድኡ።