Ruth 3:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሳ ድማ፡ እዘን ሽዱሽተ መለክዒ ስገም ሂቡኒ፤ ከመይሲ፡ ናብ ሓማትካ ጥራሕ ኣይትኺድ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወደ አማትሽ ባዶ እጅሽን አትሂጂ ብሎ ይህን ስድስት መስፈሪያ ገብስ ሰጠኝ አለቻት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወደ አማትሽ ባዶ እጅሽን አትሂጂ ብሎ ይህን ስድስት መስፈሪያ ገብስ ሰጠኝ አለቻት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ወደ አማትሽ ባዶ እጅሽን አትሂጂ፥ ብሎ ይህን ኻያ ኪሎ ገብስ ሰጠኝ” አለቻት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ ‘ነ ቦሎታትኮ መላ ኩሸ ቦፓ’ ጊደ ሀዋ ላታሙ ኪሎ ግራመ ባንጋ እሜዳ” ያጋዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | « ‹Ne bollotattikko mela kushe booppa› giide hawaa laatamu kiilo giraame banggaa immeedda» yaagaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka, « ‹Ne bolloteyko mela kushe booppa› giidi hayssa 20 kilo bangga taas immides» gadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ፥ « ‹ኔ ቦሎቴይኮ ሜላ ኩሼ ቦፓ› ጊዲ ሃይሳ 20 ኪሎ ባንጋ ታስ ኢሚዴስ» ጋዱስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጉጃዳካ፥ “ ‘ነ አዝና አየኮ መላ ኩሸ ቦፓ’ ግድ ሀይሳ ላታሙ ክሎ ግራመ ባንጋ እሚስ” ያጋሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Gujadaka, “ ‘Ne azina aayeko mela kushe boopa’ gidi haysa laatamu kilo giraame banga immis” yaagasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ቀጥላም፣ “ ‘ወደ ዐማትሽ ባዶ እጅሽን አትመለሺ’ በማለት ይህን ስድስት መስፈሪያ ገብስ ሰጠኝ” አለቻት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደግሞም “ወደ ዐማትሽ ባዶ እጅሽን አትሂጂ” ብሎ ይህን ኻያ ኪሎ ገብስ ሰጠኝ አለቻት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ናብ ሓማትኪ ጥራሕ ኢድኪ ኸይትኣትዊ ኢሉ እዝ ዕስራ ኪሎ ዝኸውን ስገም እዙይ ሂቡኒ” ድማ በለት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ሓማትኪ ጥራይ ኢድኪ ኸይትአትዊ ኢሉ፡ እዚ ሽድሽተ መስፈር ስገም እዚ ሂቡኒ፡ ድማ በለት። |