Ruth 3:11 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሕጂ ድማ ጓለይ ኣይትፍራሕ። ኩሉ ከተማ ህዝበይ ጽቡቅ ሰበይቲ ምዃንኪ ይፈልጥ እዩ እሞ፡ ዝለመንካዮ ክገብረልካ እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አሁንም፥ ልጄ ሆይ፥ አትፍሪ፣ በአገሬ ያሉ ሕዝብ ሁሉ ምግባረ መልካም ሴት እንደ ሆንሽ ያውቃሉና ያልሽውን ነገር ሁሉ አደርግልሻለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አሁንም፥ ልጄ ሆይ፥ አትፍሪ፤ በአገሬ ያሉ ሕዝብ ሁሉ ምግባረ መልካም ሴት እንደ ሆንሽ ያውቃሉና ያልሽውን ነገር ሁሉ አደርግልሻለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አሁንም፥ ልጄ ሆይ! አትፍሪ፤ በከተማው ያሉ ሰዎች ሁሉ አንቺ ምግባረ መልካም ሴት እንደ ሆንሽ ያውቃሉና ያልሽውን ነገር ሁሉ አደርግልሻለሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀእ ስም ታ ናተ፥ ያዮፓ። ኔን ኦቼዳ ኡባ ነዉ ታን ኦና። አያዉ ጎፐ፥ ታ ካታማን ደእያ አሳይ ኡባይ ኔን ሎኦባ ሀንያ ማጫ አሳ ግድያዋ ኤሬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ha"i simmi ta naatte, yayyoppa. Neeni oochcheedda ubbaa new taani ootsana. Ayaw gooppe, ta kataman de'iyaa Asay ubbay neeni lo"obaa haniyaa mac'c'a asaa gidiyaawaa ereedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ha7ikka ta nayee babbofa; neni oychchidayssa ubbaa ta nees ooththana; gaasoykka ta dere asay wuri neni lo7o haniza maccas gididayssa erees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃኢካ ታ ናዬ ባቦፋ፤ ኔኒ ኦይቺዳይሳ ኡባ ታ ኔስ ኦና፤ ጋሶይካ ታ ዴሬ ኣሳይ ዉሪ ኔኒ ሎኦ ሃኒዛ ማጫስ ጊዲዳይሳ ኤሬስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሀእ ታ ናተ ባቦፋ። ኔኒ ኦይችዳባ ኡባ ነዉ ታኒ ኦና። ታ ካታማን ደእያ አሳ ኡባይ ኔኒ ሎኦ ማጫስ ግደይሳ ኤሬስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ha7i ta naate babofa. Neeni oychidaba ubba new taani oothana. Ta kataman de7iya asa ubbay neeni lo77o maccasi gideysa erees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አሁንም ልጄ ሆይ፤ አትፍሪ፤ የምትጠይቂውን ሁሉ አደርግልሻለሁ፤ አንቺ ምግባረ መልካም ሴት መሆንሽንም የአገሬ ሰው ሁሉ ያውቀዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ልጄ ሆይ! አትፍሪ፤ ከእንግዲህ ወዲህ በከተማው ያሉ ሰዎች ሁሉ አንቺ መልካም ሴት መሆንሽን ያውቃሉ፤ የምትፈልጊውን ሁሉ አደርግልሻለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሕዚ ድማ ጓለይ! ኣይትፍርሒ፤ ለባም ሰበይቲ ምዃንኪ ዅሎም ደቂ ዓደይ ስለ ዝፈልጡ ዝበልክዮ ዅሉ ኽገብረልኪ እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ሕጂ ድማ ጓለይ ኣይትፍርሂ፡ ደጊ ሰበይቲ ምዃንኪ ኹሉ ደገ ህዝበይ ትፈልጥ እያ እሞ፡ ዝበልክዮ ኹሉ ደገ ህዝበይ ትፈልጥ እያ እሞ፡ ዝበልክዮ ኹሉ ደገ ህዝበይ ትፈልጥ እያ እሞ፡ ዝበልክዮ ኹሉ ኽገብረልኪ እየ።