Romans 9:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እስራኤላውያን መን እዮም፤ ውሉድ ምውሳድን ክብርን ኪዳንን ምሃብ ሕግን ኣገልግሎት ኣምላኽን ተስፋታትን ናቶም እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እና​ህም ልጅ​ነት፥ ክብር፥ ኪዳን፥ ሕግና አም​ልኮ ያላ​ቸው፥ ተስ​ፋም የተ​ሰ​ጣ​ቸው እስ​ራ​ኤ​ላ​ው​ያን ናቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነርሱ እስራኤላውያን ናቸውና፥ ልጅነትና ክብር ኪዳንም የሕግም መሰጠት የመቅደስም ሥርዓት የተስፋውም ቃላት ለእነርሱ ናቸውና፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነርሱም እስራኤላውያን ናቸው፤ ልጅነት፥ ክብር፥ ኪዳን፥ ሕግን መቀበል፥ የቤተ መቅደስ አገልግሎት፥ የተስፋ ቃላትም የእነርሱ ናቸውና፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱ ኢስራዔሊያ ኣሳቱዋ፤ ፆሳይ ኡንቱንታ ባሬ ናና ኡዲዴ፥ ባሬ ቦንቹዋ ኡንቱንቱና ሻኬዳ። ኡንቱንቱና ቃላ ጌሊዴ፥ ሂጊያ ኡንቱንቶ ኢሜዳ። ኡንቱንቱ ፆሳው ቤሲያ ኦጊያን ጎዪኒኖ፤ ቃሲ ፆሳይ ኢማና ጌዳዋካ ኣኬዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ እስራኤልያ አሳቱዋ፤ ጾሳይ ኡንቱንታ ባረ ናና ኦደ፥ ባረ ቦንቹዋ ኡንቱንቱና ሻኬዳ። ኡንቱንቱና ቃላ ገሊደ፥ ህግያ ኡንቱንቶ እሜዳ። ኡንቱንቱ ጾሳዉ በስያ ኦግያን ጎይኒኖ፤ ቃይ ጾሳይ እማና ጌዳዋካ አኬድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu Israa'eeliyaa asatuwaa; S'oossay unttuntta bare naanaa ootsiide, bare bonchchuwaa unttunttunna shaakkeedda. Unttunttunna k'aalaa geliide, higgiyaa unttunttoo immeedda. Unttunttu S'oossaw bessiyaa ogiyaan goyinniino; k'ay S'oossay immana geeddawaakka akkeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttu Israa7eeliyaa asatuwaa; Xoossay unttuntta bare naanaa udiide, bare bonchchuwaa unttunttunna shaakkeedda. Unttunttunna qaalaa geliide, higgiyaa unttunttoo immeedda. Unttunttu Xoossaw bessiyaa ogiyaan goyinniino; qassi Xoossay immana geeddawaakka akkeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttu Israa7eeliyaa asatuwaa; Xoossay unttuntta bare naanaa udiide, bare bonchchuwaa unttunttunna shaakkeedda. Unttunttunna qaalaa geliide, higgiyaa unttunttoo immeedda. Unttunttu Xoossaw bessiyaa ogiyaan goyinniino; qassi Xoossay immana geeddawaakka akkeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Isttika Isra7eele nayta; istti Xoossa naa gidana mala Xoossa bonchchoynne caaqo qaalay, wogaynne Xoossa Keeththa woga hidotay isttas imettides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲካ ኢስራኤሌ ናይታ፤ ኢስቲ ጾሳ ና ጊዳና ማላ ጾሳ ቦንቾይኔ ጫቆ ቃላይ፥ ዎጋይኔ ጾሳ ኬ ዎጋ ሂዶታይ ኢስታስ ኢሜቲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢስቲካ ኢስራዔሌ ናይታ፤ ኢስቲ ፆሳ ና ጊዳና ማላ ፆሳ ቦንቾይኔ ጫቆ ቃላይ፥ ዎጋይኔ ፆሳ ኬꬃ ዎጋ ሂዶታይ ኢስታስ ኢሜቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Isttikka Isiraa7eele naytako. Istti Xoossa na gidana mala Xoossa bonchoyne caaqo qaalay ne wogayne Xoossa keeththa woga ufaysi isttasi imetides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Entti Isra7eeleta, Xoossay entta ba nayta oothis, ba bonchchuwa enttaw qonccisis. Enttara caaqqis; higgiya enttaw immis. Entti Xoossaa goynnana tuma ogiya bessis; Xoossay ufayssa qaala enttaw immis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኤንቲ ኢስራዔሌታ፥ ፆሳይ ኤንታ ባ ናይታ ኦꬂስ፥ ባ ቦንቹዋ ኤንታው ቆንጪሲስ። ኤንታራ ጫቂስ፤ ሂጊያ ኤንታው ኢሚስ። ኤንቲ ፆሳ ጎይናና ቱማ ኦጊያ ቤሲስ፤ ፆሳይ ኡፋይሳ ቃላ ኤንታው ኢሚስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ እስራኤለታ፥ ፆሳይ ኤንታ ባ ናይታ ኦስ፥ ባ ቦንቹዋ ኤንታዉ ቆንጭስስ። ኤንታራ ጫቅስ፤ ህግያ ኤንታዉ እሚስ። ኤንቲ ፆሳ ጎይናና ቱማ ኦግያ በስስ፤ ፆሳይ ኡፋይሳ ቃላ ኤንታዉ እሚስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti Isra7eeleta, Xoossay enta ba nayta oothis, ba bonchuwa entaw qoncisis. Entara caaqis; higgiya entaw immis. Enti Xoossaa goyinnana tuma ogiya bessis; Xoossay ufaysa qaala entaw immis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Entti Isra7eeleta, Xoossay entta ba nayta oothis, ba bonchchuwa enttaw qonccisis. Enttara caaqqis; higgiya enttaw immis. Entti Xoossaa goynnana tuma ogiya bessis; Xoossay ufayssa qaala enttaw immis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነርሱም የእስራኤል ሕዝብ ናቸው፤ ልጅ መሆን፣ መለኮታዊ ክብር፣ ኪዳን፣ ሕግን መቀበል፣ የቤተ መቅደስ ሥርዐትና ተስፋ የእነርሱ ናቸውና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነርሱ እስራኤላውያን ናቸው፤ እግዚአብሔርም እነርሱን ልጆቹ አደረጋቸው፤ ክብሩን ገለጠላቸው፤ ቃል ኪዳን ገባላቸው፤ ሕግን ሰጣቸው፤ እውነተኛውን የአምልኮ ሥርዓት አሳያቸው፤ የተስፋውንም ቃል ሰጣቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳቶም እስራኤላውያን እዮም፤ ውሉድነትን፥ ክብርን፥ ኪዳንን፥ ምሕጋግ ሕግን፥ ንኣምላኽ ምግልጋልን፥ ተስፋን፥ ናታቶም እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ደቂ እስራኤል እዮም እሞ፡ ውልድነትን ክብርን ኪዳንን ምሕጋግ ሕግን ምግልጋል ኣምላኽን ተስፋን ናታቶም እዩ።