Romans 9:23 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ኣቐዲሙ ንኽብሪ ዘዳለዎ ኣቕሓ ምሕረት ከኣ ሃብቲ ክብሩ ምእንቲ ኼፍልጥ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዳግመናም የክብሩን ባለጠግነት ሊያሳይ ቢወድ አስቀድሞ ለወደዳቸውና ለጠራቸው ለይቅርታ የተዘጋጁ የምሕረት መላእክትን ያመጣል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህም አስቀድሞ ለክብር ባዘጋጃቸው በምሕረት ዕቃዎች ላይ የክብሩን ባለጠግነት እንዲገልጥ ቢሆንስ? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቃሲ ኢ ማሬዳዋንቶ፥ ባሬ ቦንቹዋ ኣካናው ጊጊሲ ዎꬄዳዋንቱሲ ኢ ኣይ ኬና ቦንቼቲንቶኔ ቤሳናው ኮዬዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይ እ ማሬዳዋንቶ፥ ባረ ቦንቹዋ አካናዉ ጊግስ ዎዳዋንቶ እ አይ ኬና ቦንቼትንቶነ በሳናዉ ኮዬዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay I maareeddawanttoo, bare bonchchuwaa akkanaw giigissi wotseeddawanttoo I ay keenaa bonchchettinttonne bessanaw koyyeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qassi I maareeddawanttoo, bare bonchchuwaa akkanaw giigissi wotheeddawanttussi I ay keenaa bonchchettinttonne bessanaw koyyeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qassi I maareeddawanttoo, bare bonchchuwaa akkanaw giigissi wotheeddawanttussi I ay keenaa bonchchettinttonne bessanaw koyyeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Koyro bonchchos giigsida iza maaroteth bessizaytas iza bonchcho dureteththi erettana mala izi ooththanaassa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኮይሮ ቦንቾስ ጊግሲዳ ኢዛ ማሮቴ ቤሲዛይታስ ኢዛ ቦንቾ ዱሬቴ ኤሬታና ማላ ኢዚ ኦናሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኮይሮ ቦንቾስ ጊጊሲዳ ኢዛ ማሮቴꬅ ቤሲዛይታስ ኢዛ ቦንቾ ዱሬቴꬃይ ኤሬታና ማላ ኢዚ ኦꬃናሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Koyro bonichos gigisida iza marotetha besizaytas iza bonicho duretethay eretana mala izi oothanaskko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa I oothiday koyrottidi bonchchoos giigisida, ba doorida naytas ba bonchchuwa qonccisanassa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ኢ ኦꬂዳይ ኮይሮቲዲ ቦንቾስ ጊጊሲዳ፥ ባ ዶሪዳ ናይታስ ባ ቦንቹዋ ቆንጪሳናሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ እ ኦዳይ ኮይሮትድ ቦንቾስ ጊግስዳ፥ ባ ዶርዳ ናይታስ ባ ቦንቹዋ ቆንጭሳናሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa I oothiday koyrottidi bonchoos giigisida, ba doorida naytas ba bonchuwa qoncisanaasa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa I oothiday koyrottidi bonchchoos giigisida, ba doorida naytas ba bonchchuwa qonccisanassa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አስቀድሞ ለክብር ላዘጋጃቸው፣ የምሕረቱም መግለጫዎች ለሆኑት፣ የክብሩ ባለጠግነት እንዲታወቅ ይህን አድርጎ እንደሆነስ? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህንንም ያደረገው አስቀድሞ ለክብር ላዘጋጃቸው ለምሕረት ዕቃዎች የክብሩን ብዛት ለመግለጥ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምኡውን ዕብየት ጐይትነቱ ኸርኢ እንተ ደለየ፥ ኣቐዲሙ ንኽብሪ ንዘዳለዎም ናይ ምሕረት መልእኽተኛታት የምፅእ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚ ኸኣ ነቶም ቀደም ንኽብሪ ዘዳለዎም ኣቓሑ ምሕረት እቲ ሃብቲ ኽብሩ ምእንቲ ኼፍልጦም፡ |