Romans 9:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ንስኻትኩም ክትብለኒ ኢኹም፡ ስለምንታይ ጌና ጌጋ ይረክብ ኣሎ፧ ምኽንያቱ መን እዩ ፍቓዱ ክቃወሞ ዝኽእል?
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ግ​ዲህ ምን ትላ​ለህ? አንተ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን ትነ​ቅ​ፈ​ዋ​ለ​ህን? ምክ​ሩ​ንስ የሚ​ቃ​ወ​ማት አለን?።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንግዲህ ስለ ምን እስከ አሁን ድረስ ይነቅፋል? ፈቃዱንስ የሚቃወም ማን ነው? ትለኝ ይሆናል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንግዲህ “ታዲያ ለምን እስከ አሁን ስህተት ይፈልጋል? ፈቃዱን ሊቃወም ማን ይችላል?” ብለህ ትጠይቀኝ ይሆናል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሲሚ ሂንቴ ታና፥ «ሄዌ ቱማ ጊዶፔ፥ ፆሳይ ኣሳ ባዪዙዋሲ ኣያው ቶሺ? ፆሳይ ጌዳዋ ኢፃዲ ጋናዌ ኦኔ?» ያጋናው ዳንዳዪታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ስም ህንተ ታና፥ “ሄዌ ቱማ ግዶፐ፥ ጾሳይ አሳ ባይዞ አያዉ ቶሺ? ጾሳይ ጌዳዋ እጻድ ጋናዌ ኦኔ?” ያጋናዉ ዳንዳዪታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Simmi hintte taana, «Hewe tuma gidooppe, S'oossay asaa bayizzoo ayaw tooshii? S'oossay geeddawaa is's'aaddi gaanawe oonee?» yaaganaw danddayiita.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Simmi hintte taana, "Hewe tuma gidooppe, Xoossay asaa bayizzuwaassi ayaw toshii? Xoossay geeddawaa ixxaaddi gaanawe oonee?" yaaganaw danddayiita.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Simmi hintte taana, “Hewe tuma gidooppe, Xoossay asaa bayizzuwaassi ayaw toshii? Xoossay geeddawaa ixxaaddi gaanawe oonee?” yaaganaw danddayiita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Inttefe issaadey, «Histtiin hanoy hessa mala gidikko nuna hanno gakkanaas aazas waayisizee? Gaasoykka iza shene diggana dandayzay oonee?» gaada ne oychchontta aggaka.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴፌ ኢሳዴይ፥ «ሂስቲን ሃኖይ ሄሳ ማላ ጊዲኮ ኑና ሃኖ ጋካናስ ኣዛስ ዋዪሲዜ? ጋሶይካ ኢዛ ሼኔ ዲጋና ዳንዳይዛይ ኦኔ?» ጋዳ ኔ ኦይቾንታ ኣጋካ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴፌ ኢሳዴይ “ሂስቲን ሃኖይ ሄሳ ማላ ጊዲኮ ኑና ሃኖ ጋካናስ ኣዛስ ዋይሲዜ? ጋሶይካ ኢዛ ሼኔ ዲጋና ዳንዳዪዛይ ኦኔ?” ጋዳ ኔ ኦይቾንታ ኣጋካ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Intefe isadey “Histin hanoy heyssa mala gidiko nuna hano gakanasi aazas waayisizee? Gaasoykka iza shene digana danida7izay oonee?” gaada oychchontta agaka.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hinttefe issoy, “Yaatin, Xoossay ase iita ooso gisho ays borii? Xoossaa sheniya ixxas gaanay oonee?” yaagidi oychchanaw dandda7ees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂንቴፌ ኢሶይ፥ «ያቲን፥ ፆሳይ ኣሴ ኢታ ኦሶ ጊሾ ኣይስ ቦሪ? ፆሳ ሼኒያ ኢፃስ ጋናይ ኦኔ?» ያጊዲ ኦይቻናው ዳንዳዔስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተፈ እሶይ፥ “ያትን፥ ፆሳይ አሰ ኢታ ኦሶ ግሾ አይስ ቦሪ? ፆሳ ሸንያ እፃስ ጋናይ ኦኔ?” ያግድ ኦይቻናዉ ዳንዳኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hintefe issoy, “Yaatin, Xoossay ase iita ooso gisho ayis borii? Xoossaa sheniya ixas gaanay oonee?” yaagidi oychanaw danda7ees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hinttefe issoy, “Yaatin, Xoossay ase iita ooso gisho ays borii? Xoossaa sheniya ixxas gaanay oonee?” yaagidi oychchanaw dandda7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከእናንተ አንዱ፣ “ታዲያ እንደዚህ ከሆነ እግዚአብሔር እስከ አሁን ለምን ይወቅሠናል? ምክንያቱም ፈቃዱን ሊቋቋም የሚችል ማን አለ?” ይለኝ ይሆናል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህ “የእግዚአብሔርን ፈቃድ ለመቃወም ማንም አይችልም፤ ታዲያ፥ እርሱ ሰዎችን በክፉ ሥራቸው ለምን ይወቅሳቸዋል” ብለህ ትጠይቀኝ ይሆናል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምበኣር “ስለ ምንታይ ክሳዕ ሕዚ ዝነቅፍ? ንፍቓዱኸ ዝቃወም መን እዩ?” ትብል ትኸውን።
Amharic Tigrinya 2011 ደጊም ንምንታይ ደኣ ሕጂኸ ዚገንሕ፧ ነቲ ፍቓዱ መን ይቃወሞ፡ ክትብለኒ ኢኻ።