Romans 9:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምዚ ተባህለ፦ እቲ ሽማግለ ነቲ ንእሽቶ ኼገልግል ኣለዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱ የጠራው ነው እንጂ ሰው በሥራው የሚመረጥ አንዳይደለም ያውቁ ዘንድ፥ ለርብቃ፥ “ታላቁ ለታናሹ ይገዛል” አላት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለእርስዋ። ታላቁ ለታናሹ ይገዛል ተባለላት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በሥራ ሳይሆን ከጠሪው ስለሆነ፥ “ታላቁ ለታናሹ ይገዛል፤” ተብሎ ተነግሮአት ነበር። |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | ooson gidontta xeygidayssafe gidida gishshas, «Bayray kaalozas haarettana» geetettidi Irbiqas yootettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኦሶን ጊዶንታ ጼይጊዳይሳፌ ጊዲዳ ጊሻስ፥ «ባይራይ ካሎዛስ ሃሬታና» ጌቴቲዲ ኢርቢቃስ ዮቴቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኦሶን ጊዶንታ ፄይጊዳይሳፌ ጊዲዳ ጊሽ “ባይራይ ካሎዛስ ሃሬታና” ጌቴቲዲ ኢርቢቃስ ዮቴቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Oothon gidontta xeeygidayssafe gidida gishshi “Bayray kaallozas haaristana” geetetidi Iribiqas yootides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Bayray kaaluwas kiitettana” yaagidi Goday Irbbiqas odis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ባይራይ ካሉዋስ ኪቴታና» ያጊዲ ጎዳይ ኢርቢቃስ ኦዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ባይራይ ካሉዋስ ኪተታና” ያግድ ጎዳይ እርብቃስ ኦድስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Bayray kaaluwas kiitetana” yaagidi Goday Irbiqas odis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Bayray kaaluwas kiitettana” yaagidi Goday Irbbiqas odis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በሥራ ሳይሆን ከጠሪው በመሆኑ፣ “ታላቁ ታናሹን ያገለግላል” ተብሎ ተነገራት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ርብቃን “ታላቁ ለታናሹ ተገዢ ይሆናል” አላት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንርብቃ “እቲ ዓብዪ ነቲ ንእሽቶይ ክግዛእ እዩ” ዝብል ተነገራ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብቲ ጸዋዒ እዩ እምበር፡ ካብ ግብሪ ኣይኰነን እሞ፡ እቲ ምኽሪ ኣምላኽ ብምሕራይ ምእንቲ ኺጸንዕሲ፡ ከምቲ፡ ንያእቆብ ኣፍቀርኩ፡ ንኤሳው ግና ጸላእኩ፡ ዚብል ጽሑፍ ዘሎ፡ እቶም ደቂ ግና ኸይተወልዱ ኸለዉ፡ ጽቡቕ ኰነ ወይ ክፉእ ከይገበሩ፡ እቲ ዓብዪ ነቲ ንእሽቶ ኺግዝኦ እዩ፡ ኢሉ ተባህለላ። |