Romans 8:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መንፈስ ኣምላኽ ኣባኻትኩም እንተ ሓዲሩ ግና፡ ብመንፈስ እምበር፡ ብስጋ ኣይኮንኩምን ዘለኹም። መንፈስ ክርስቶስ ዘይብሉ እንተ ዀይኑ ድማ ካብ ናቱ ኣይኰነን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እናንተ ግን ለመንፈሳዊ ሕግ እንጂ ለሥጋችሁ ፈቃድ የምትሠሩ አይደላችሁም፤ የእግዚአብሔር መንፈስ በእናንተ አድሮ ይኖራልና፤ የክርስቶስ መንፈስ ያላደረበት ግን እርሱ የእርሱ ወገን አይደለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እናንተ ግን የእግዚአብሔር መንፈስ በእናንተ ዘንድ ቢኖር፥ በመንፈስ እንጂ በሥጋ አይደላችሁም። የክርስቶስ መንፈስ የሌለው ከሆነ ግን ይኸው የእርሱ ወገን አይደለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እናንተ ግን የእግዚአብሔር መንፈስ በእናንተ የሚኖር ከሆነ፥ በመንፈስ እንጂ በሥጋ አይደላችሁም። ነገር ግን ማንም የክርስቶስ መንፈስ ከሌለው፥ እርሱ የክርስቶስ አይደለም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ፆሳ ኣያናይ ሂንቴንቱን ዴዖፔ፥ ጌሻ ኣያናይ ጊያዋዳን ዴዒታፔ ኣቲን፥ ሂንቴ ኣሳቴꬃይ ኮዪያዋዳን ዴዒኪታ። ሺን ኦኒኔ ኪሪስቶሳ ኣያናይ ባይናዋ ጊዶፔ፥ ሄ ኡራይ ኪሪስቶሳዋ ጊዴና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ጾሳ አያናይ ህንተንቱን ደኦፐ፥ ጌሻ አያናይ ግያዋዳን ደኢታፐ አትን፥ ህንተ አሳተይ ኮይያዋዳን ደእክታ። ሽን ኦንነ ክርስቶሳ አያናይ ባይናዋ ግዶፐ፥ ሄ ኡራይ ክርስቶሳዋ ግደና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin S'oossaa Ayyaanay hinttenttun de'ooppe, Geeshsha Ayyaanay giyaawaadan de'iitappe attin, hintte asatetsay koyyiyaawaadan de'ikkita. Shin ooninne Kiristtoosa Ayyaanay baynnawaa gidooppe, he uray Kiristtoosawaa gidenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin Xoossaa Ayyaanay hinttenttun de7ooppe, Geeshsha Ayyaanay giyaawaadan de7iitappe attin, hintte asatethay koyyiyaawaadan de7ikkita. Shin ooninne Kiristtoosa Ayyaanay baynnawaa gidooppe, he uray Kiristtoosawaa gidenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin Xoossaa Ayyaanay hinttenttun de7ooppe, Geeshsha Ayyaanay giyaawaadan de7iitappe attin, hintte asatethay koyyiyaawaadan de7ikkita. Shin ooninne Kiristtoosa Ayyaanay baynnawaa gidooppe, he uray Kiristtoosawaa gidenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte qasse Xoossa Ayanay inttenan dizaa gidikko ashon gidontta Ayanan deeta; Kirstoosa Ayanay iza bolla bayndaadey Kirstoosas gidenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ቃሴ ጾሳ ኣያናይ ኢንቴናን ዲዛ ጊዲኮ ኣሾን ጊዶንታ ኣያናን ዴታ፤ ኪርስቶሳ ኣያናይ ኢዛ ቦላ ባይንዳዴይ ኪርስቶሳስ ጊዴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴ ቃሴ ፆሳ ኣያናይ ኢንቴናን ዲዛ ጊዲኮ ኣሾን ጊዶንታ ኣያናን ዴታ። ኪርስቶሳ ኣያናይ ኢዛ ቦላ ባይንዳዴይ ኪርስቶሳስ ጊዴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inte qasse Xoossa ayanay intenan diza gidiko ashon gidontta ayanan deista. Kiristoosa ayanay iza bolla deennadey he uray Kiristoosas gidena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin Xoossaa Ayyaanay hinttenan de7ikkonne hinttena haarikko, hintte Ayyaana shenen de7eetappe attin hintte asho amuwaas haaretteketa. Kiristtoosa Ayyaanay baynna oonikka Kiristtoosabaa gidenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ፆሳ ኣያናይ ሂንቴናን ዴዒኮኔ ሂንቴና ሃሪኮ፥ ሂንቴ ኣያና ሼኔን ዴዔታፔ ኣቲን ሂንቴ ኣሾ ኣሙዋስ ሃሬቴኬታ። ኪሪስቶሳ ኣያናይ ባይና ኦኒካ ኪሪስቶሳባ ጊዴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ፆሳ አያናይ ህንተናን ደእኮነ ህንተና ሃርኮ፥ ህንተ አያና ሸነን ደኤታፐ አትሽን፥ ህንተ አሾ አሙዋስ ሃረተከታ። ክርስቶሳ አያናይ ባይና ኦንካ ክርስቶሳባ ግደና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin Xoossaa Ayyaanay hintenan de7ikonne hintena haariko, hinte Ayyaana shenen de7eetape attishin, hinte asho amuwas haareteketa. Kiristoosa Ayyaanay bayna oonika Kiristoosaba gidenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin Xoossaa Ayyaanay hinttenan de7ikkonne hinttena haarikko, hintte Ayyaana shenen de7eetappe attin hintte asho amuwaas haaretteketa. Kiristtoosa Ayyaanay baynna oonikka Kiristtoosabaa gidenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እናንተ ግን፣ የእግዚአብሔር መንፈስ በውስጣችሁ የሚኖር ከሆነ፣ በሥጋ ሳይሆን በመንፈስ ናችሁ። ማንም የክርስቶስ መንፈስ ከሌለው፣ እርሱ የክርስቶስ አይደለም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እናንተ ግን የእግዚአብሔር መንፈስ በውስጣችሁ የሚኖር ከሆነ በመንፈስ ፈቃድ እንጂ በሥጋ ፈቃድ አትኖሩም፤ የክርስቶስ መንፈስ የሌለውም ሰው የክርስቶስ ወገን አይደለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንስኻትኩም ግና፥ መንፈስ እግዚኣብሄር ብርግፅ ሓዲሩኩም እንተ ደኣ ኾይኑ፥ ብመንፈስ እምበር፥ ብስጋ ኣይኮንኩምን ዘለኹም። እቲ መንፈስ ክርስቶስ ዘይብሉ ሰብ፥ ናይ ክርስቶስ ኣይኮነን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንስኻትኩም ግና፡ መንፈስ ኣምላኽ ሐዲሩኩም እንተ ኣልዩስ፡ ብመንፈስ እምበር፡ ብስጋ ኣይኰንኩምን ዘሎኹም። እቲ መንፈስ ክርስቶስ ዜብሉ ሰብ ግና፡ ንሱ ናቱ ኣይኰነን። |