Romans 8:39 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ቁመት ወይ ዕምቆት ወይ ካልእ ፍጡር ካብታ ብክርስቶስ የሱስ ጐይታና ዘላ ፍቕሪ ኣምላኽ ኪፈልየና ኣይክእልን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኀይልም ቢሆን፥ ከፍታም ቢሆን፥ ዝቅታም ቢሆን፥ ሌላ ፍጥረትም ቢሆን ከክርስቶስ ፍቅር ሊለየን የሚችል የለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከፍታም ቢሆን፥ ዝቅታም ቢሆን፥ ልዩ ፍጥረትም ቢሆን በክርስቶስ ኢየሱስ በጌታችን ካለ ከእግዚአብሔር ፍቅር ሊለየን እንዳይችል ተረድቼአለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከፍታም ቢሆን፥ ጥልቀትም ቢሆን፥ ሌላ ፍጥረትም ቢሆን በጌታችን በክርስቶስ ኢየሱስ ካለው ከእግዚአብሔር ፍቅር ሊለየን አይችልም። |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | dhoqqa gidiin woykko ziqqa gidiin, woykko ay medheteth gidiin Godaa Yesus Kirstoosa baggara nuus diza Xoossa siiqoppe nuna shaakkana dandayza miishshi bayndayssa ta shaakka eradis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃ ጊዲን ዎይኮ ዚቃ ጊዲን፥ ዎይኮ ኣይ ሜቴ ጊዲን ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ባጋራ ኑስ ዲዛ ጾሳ ሲቆፔ ኑና ሻካና ዳንዳይዛ ሚሺ ባይንዳይሳ ታ ሻካ ኤራዲስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ꬎቃ ጊዲን ዎይኮ ዚቃ ጊዲን፥ ዎይኮ ኣይ ሜꬌቴꬅ ጊዲን ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ባጋራ ኑስ ዲዛ ፆሳ ሲቆፔ ኑና ሻካና ዳንዳዪዛ ሚሺ ባይንዳይሳ ታ ሻካ ኤራዲስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Dhoqqa gidin woykko ziqa gidin woykko ay medheteth gidin Goda Yesus Kiristoosa baggara nuusi diza Xoossa siqope nuna shaakana danda7iza miishshi bayndayssa ta shaaka eradis. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | salo wolqqaa gidin sa7a wolqqaa gidin ay medhetethi gidin nu Godaa, Kiristtoos Yesuusan de7iya Xoossaa siiquwappe nuna shaakkanaw dandda7onnayssa taani eras. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሳሎ ዎልቃ ጊዲን ሳዓ ዎልቃ ጊዲን ኣይ ሜꬌቴꬂ ጊዲን ኑ ጎዳ፥ ኪሪስቶስ ዬሱሳን ዴዒያ ፆሳ ሲቁዋፔ ኑና ሻካናው ዳንዳዖናይሳ ታኒ ኤራስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳሎ ዎልቃ ግድን ሳአ ዎልቃ ግድን አይ መተ ግድን ኑ ጎዳ፥ ክርስቶስ የሱሳን ደእያ ፆሳ ሲቁዋፐ ኑና ሻካናዉ ዳንዳኦናይሳ ታኒ ኤራስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | salo wolqaa gidin sa7a wolqaa gidin ay medhetethi gidin nu Godaa, Kiristoos Yesuusan de7iya Xoossaa siiquwape nuna shaakanaw danda7onnaysa taani eras. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | salo wolqqaa gidin sa7a wolqqaa gidin ay medhetethi gidin nu Godaa, Kiristtoos Yesuusan de7iya Xoossaa siiquwappe nuna shaakkanaw dandda7onnayssa taani eras. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከፍታም ይሁን ጥልቀት ወይም የትኛውም ፍጥረት፣ በጌታችን በኢየሱስ ክርስቶስ ካለው ከእግዚአብሔር ፍቅር ሊለየን አይችልም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከፍታም ቢሆን፥ ዝቅታም ቢሆን፥ ማንኛውም ፍጥረት ቢሆን በጌታችን በኢየሱስ ክርስቶስ ካገኘነው ከእግዚአብሔር ፍቅር ሊለየን የሚችል ምንም ነገር እንደሌለ እርግጠኛ ነኝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ላዕለዋይ ኮነ ታሕተዋይ፥ ካልእ ፍጥረትውን እንተ ኾነ፥ ካብቲ ብጐይታና ኢየሱስ ክርስቶስ ዘሎ ፍቕሪ እግዚኣብሄር፥ ከቶ ኽፈልየና ዝኽእል ከም ዘየለ፥ ተረዲአ ኣለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሞት ኰነ ወይ ህይወት፡ መላእኽቲ ዀኑ ወይ ገዛእቲ፡ ዘሎ ዀነ ወይ ዚመጽእ፡ ወይ ሓይልታት፡ ልዕል ዝበለ ዀነ ወይ ትሕት ዝበለ፡ ካልእ ፍጥረትውን እንተ ዀነ፡ ካብታ ኣብ ክርስቶስ የሱስ ጐይታና ዘላ ፍቕሪ ኣምላኽ ከቶ ኺፈልየና ኸም ዘይኰነሉ፡ ኣርጊጸ ኣሎኹ እሞ፡ በዚ ዂሉ በቲ ዘፍቀረና ኣጸቢቕና ንስዕር ኢና። |