Romans 8:38 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሞት ኰነ ህይወት ወይ መላእኽቲ ወይ ስልጣናት ወይ ሓይልታት ወይ ህሉዋት ወይስ ዚመጽእ ከም ዘይኰነ ኣሚነ እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን ሞትም ቢሆን፥ ሕይወትም ቢሆን፥ መላእክትም ቢሆኑ፥ አለቆችም ቢሆኑ፥ ያለውም ቢሆን፥ የሚመጣውም ቢሆን በጌታችን በኢየሱስ ክርስቶስ ካለ ከእግዚአብሔር ፍቅር ሊለየን እንደማይችል አምናለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሞት ቢሆን፥ ሕይወትም ቢሆን፥ መላእክትም ቢሆኑ፥ ግዛትም ቢሆን፥ ያለውም ቢሆን፥ የሚመጣውም ቢሆን፥ ኃይላትም ቢሆኑ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህንን ተረድቼአለሁ፤ ሞትም ቢሆን፥ ሕይወትም ቢሆን፥ መላእክትም ቢሆኑ፥ ገዢዎችም ቢሆኑ፥ ያለውም ቢሆን፥ የሚመጣውም ቢሆን፥ ኃይላትም ቢሆኑ፥ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ሃይቁዋ ጊዲና፥ ዴዑዋ፥ ኪታንቻቱዋ ጊዲና፥ ሞዲያዋንታ፥ ሃዒ ዴዒያዋንታ ጊዲና፥ ሲንꬃፔ ያናዋ፥ ዎልቃማቱዋ ጊዲና፥ ቦላ ሳሉዋ ጊዲና፥ ጋርሳ ሳዓ፥ ኣይ ሜꬌታ ጊዲናካ፥ ኑ ጎዳ ኪሪስቶሳ ዬሱሳን ዴዒያ ፆሳ ሲቁዋፔ ኑና ሻካናው ዳንዳዬናዋ ታኒ ኤራዲ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ሀይቁዋ ግድና፥ ደኡዋ፥ ኪታንቻቱዋ ግድና፥ ሞድያዋንታ፥ ሀእ ደእያዋንታ ግድና፥ ስንፐ ያናዋ፥ ዎልቃማቱዋ ግድና፥ ቦላ ሳሉዋ ግድና፥ ጋርሳ ሳኣ፥ አይ መታ ግድናካ፥ ኑ ጎዳ ክርስቶሳ የሱሳን ደእያ ጾሳ ሲቁዋፐ ኑና ሻካናዉ ዳንዳየናዋ ታን ኤራድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, hayk'uwaa gidina, de'uwaa, kiitanchchatuwaa gidina, mooddiyaawantta, ha"i de'iyaawantta gidina, sintsappe yaanawaa, wolk'k'aamatuwaa gidina, bolla saluwaa gidina, garssa sa'aa, ay med'etaa gidinakka, nu Godaa Kiristtoosa Yesuusan de'iyaa S'oossaa siik'uwaappe nuuna shaakkanaw danddayennawaa taani eraad. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, hayquwaa gidina, de7uwaa, kiitanchchatuwaa gidina, mooddiyaawantta, ha77i de7iyaawantta gidina, sinthappe yaanawaa, wolqqaamatuwaa gidina, bolla saluwaa gidina, garssa sa7aa, ay medhetaa gidinakka, nu Godaa Kiristtoosa Yesuusan de7iyaa Xoossaa siiquwaappe nuuna shaakkanaw danddayennawaa taani eraaddi. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, hayquwaa gidina, de7uwaa, kiitanchchatuwaa gidina, mooddiyaawantta, ha77i de7iyaawantta gidina, sinthappe yaanawaa, wolqqaamatuwaa gidina, bolla saluwaa gidina, garssa sa7aa, ay medhetaa gidinakka, nu Godaa Kiristtoosa Yesuusan de7iyaa Xoossaa siiquwaappe nuuna shaakkanaw danddayennawaa taani eraaddi. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas hayqo gidiin, de7o gidiin, kiitanchchata gidiin, woykko ha7i diza miish gidiin, buro yaana miish gidiin, woykko ay wolqqama gidiin, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ሃይቆ ጊዲን፥ ዴኦ ጊዲን፥ ኪታንቻታ ጊዲን፥ ዎይኮ ሃኢ ዲዛ ሚሽ ጊዲን፥ ቡሮ ያና ሚሽ ጊዲን፥ ዎይኮ ኣይ ዎልቃማ ጊዲን፥ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ሃይቆ ጊዲን፥ ዴዖ ጊዲን፥ ኪታንቻታ ጊዲን፥ ዎይኮ ሃዒ ዲዛ ሚሽ ጊዲን፥ ቡሮ ያና ሚሽ ጊዲን፥ ዎይኮ ኣይ ዎልቃማ ጊዲን፥ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gishshi hayqo gidin deyo gidin kiitanchata gidin woykko ha7i diza miishsh gidin buro yaana miishsha gidin woykko ay wolliqama gidin |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, hayqo gidin de7o gidin kiitanchchota gidin haareyssata gidin ha77i de7eyssa gidin sinthafe yaanayssa gidin wolqqaamata gidin, |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ሃይቆ ጊዲን ዴዖ ጊዲን ኪታንቾታ ጊዲን ሃሬይሳታ ጊዲን ሃዒ ዴዔይሳ ጊዲን ሲንꬃፌ ያናይሳ ጊዲን ዎልቃማታ ጊዲን፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ሀይቆ ግድን ደኦ ግድን ኪታንቾታ ግድን ሃረይሳታ ግድን ሀእ ደኤይሳ ግድን ስንፈ ያናይሳ ግድን ዎልቃማታ ግድን፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, hayqo gidin de7o gidin kiitanchota gidin haareyisata gidin ha77i de7eysa gidin sinthafe yaanaysa gidin wolqaamata gidin, |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, hayqo gidin de7o gidin kiitanchchota gidin haareyssata gidin ha77i de7eyssa gidin sinthafe yaanayssa gidin wolqqaamata gidin, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህን ተረድቻለሁ፤ ሞትም ይሁን ሕይወት፣ መላእክትም ይሁኑ አጋንንት፣ ያለውም ይሁን የሚመጣው፣ ወይም ማንኛውም ኀይል፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ ሞትም ቢሆን፥ ሕይወትም ቢሆን፥ መላእክትም ቢሆኑ፥ ባለሥልጣኖችም ቢሆኑ፥ አሁን ያለውም ቢሆን፥ በኋላ የሚመጣውም ቢሆን፥ ኀይሎችም ቢሆኑ፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ ሞት ኮነ ህይወት፥ መላእኽቲ ኾኑ ገዛእቲ፥ ዘሎ ኾነ ዝመፅእ ወይ ዝኾነ ሓይሊ፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሞት ኰነ ወይ ህይወት፡ መላእኽቲ ዀኑ ወይ ገዛእቲ፡ ዘሎ ዀነ ወይ ዚመጽእ፡ ወይ ሓይልታት፡ ልዕል ዝበለ ዀነ ወይ ትሕት ዝበለ፡ ካልእ ፍጥረትውን እንተ ዀነ፡ ካብታ ኣብ ክርስቶስ የሱስ ጐይታና ዘላ ፍቕሪ ኣምላኽ ከቶ ኺፈልየና ኸም ዘይኰነሉ፡ ኣርጊጸ ኣሎኹ እሞ፡ በዚ ዂሉ በቲ ዘፍቀረና ኣጸቢቕና ንስዕር ኢና። |