Romans 8:30 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቶም ቅድም ዝሸሞም ድማ፡ ነዚኦም እውን ጸውዖም። ነቶም ዝጸውዖም እውን ኣጽደቖም፤ ነቶም ዘጽደቖም ድማ ነዚኦም እውን ኣኽቢርዎም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ያዘጋጃቸውን እነርሱን ጠራ፤ የጠራቸውንም እነርሱን አጸደቀ፤ የአጸደቃቸውንም እነርሱን አከበረ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አስቀድሞም የወሰናቸውን እነዚህን ደግሞ ጠራቸው፤ የጠራቸውንም እነዚህን ደግሞ አጸደቃቸው፤ ያጸደቃቸውንም እነዚህን ደግሞ አከበራቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አስቀድሞ የወሰናቸውን እነዚህንም ደግሞ ጠራቸው፤ የጠራቸውን እነዚህንም ደግሞ አጸደቃቸው፤ ያጸደቃቸውን እነዚህንም ደግሞ አከበራቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፆሳይ ካሴቲዴ ቆፔዳዋንታ፥ ኡንቱንታ ቃሲ ፄሴዳ፤ ሄ ፄሴዳዋንታካ ጌሼዳ፤ ሄ ጌሼዳዋንታካ ቃሲ ቦንቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳይ ካሰቲደ ቆፔዳዋንታ፥ ኡንቱንታ ቃይ ጼሴዳ፤ ሄ ጼሴዳዋንታካ ጌሼዳ፤ ሄ ጌሼዳዋንታካ ቃይ ቦንቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay kasetiide k'oppeeddawantta, unttuntta k'ay s'eeseedda; he s'eeseeddawanttakka geeshsheedda; he geeshsheeddawanttakka k'ay bonchcheedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xoossay kasetiide qoppeeddawantta, unttuntta qassi xeeseedda; he xeeseeddawanttakka geeshsheedda; he geeshsheeddawanttakka qassi bonchcheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xoossay kasetiide qoppeeddawantta, unttuntta qassi xeeseedda; he xeeseeddawanttakka geeshsheedda; he geeshsheeddawanttakka qassi bonchcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kase koyroppe ba dooridayta istta xeygides; qasseka xeygidayta xillisides; ba xillisidaytakka bonchchides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ካሴ ኮይሮፔ ባ ዶሪዳይታ ኢስታ ጼይጊዴስ፤ ቃሴካ ጼይጊዳይታ ጺሊሲዴስ፤ ባ ጺሊሲዳይታካ ቦንቺዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ካሴ ኮይሮፔ ባ ዶሪዳይታ ኢስታ ፄይጊዴስ። ቃሴካ ፄይጊዳይታ ፂሊሲዴስ። ባ ፂሊሲዳይታካ ቦንቺዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Kasse koyrope ba dooridayta istta xeeygides. Qassekka xeygidata xiilisides. Be xiilisidaytaka bonchides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xoossay koyrottidi dummayidayssata xeegis; he xeegidayssata xillisis; he xillisidayssata qassi bonchchis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፆሳይ ኮይሮቲዲ ዱማዪዳይሳታ ፄጊስ፤ ሄ ፄጊዳይሳታ ፂሊሲስ፤ ሄ ፂሊሲዳይሳታ ቃሲ ቦንቺስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳይ ኮይሮትድ ዱማይዳይሳታ ፄግስ፤ ሄ ፄግዳይሳታ ፅልስስ፤ ሄ ፅልስዳይሳታ ቃስ ቦንችስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossay koyrottidi dummayidaysata xeegis; he xeegidaysata xillisis; he xillisidaysata qassi bonchis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xoossay koyrottidi dummayidayssata xeegis; he xeegidayssata xillisis; he xillisidayssata qassi bonchchis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አስቀድሞ የወሰናቸውን ጠራቸው፤ የጠራቸውን አጸደቃቸው፤ ያጸደቃቸውን አከበራቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አስቀድሞ የወሰናቸውን ጠራቸው፤ የጠራቸውንም አጸደቃቸው፤ ያጸደቃቸውንም አከበራቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቶም ኣቐዲሙ ዝመደቦም፥ ንኣኣቶም ከዓ ፀውዖም፤ ነቶም ዝፀውዖም ድማ ኣፅደቖም፤ ነቶም ዘፅደቖምውን ኣኽበሮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቶም ቀደም ዝመደቦም፡ ንኣታቶም ከኣ ጸውዖም። ነቶም ዝጸውዖም፡ ንኣታቶም ድማ ኣጽደቖም። ነቶም ዘጽደቖም፡ ንኣታቶምውን ኣኽበሮም። |