Romans 8:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቶም ኣቐዲሙ ዝፈለጦም፡ ኣብ መንጎ ብዙሓት ኣሕዋት በዅሪ ምእንቲ ኪኸውን፡ ምስ ምስሊ ወዱ ኪቐርብ ኣቐዲሙ መደበ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ልጁ በብዙዎች ወንድሞች መካከል በኵር ይሆን ዘንድ አስቀድሞ ያወቃቸውንና የመረጣቸውን እነርሱን ልጁን ይመስሉ ዘንድ አዘጋጅቶአቸዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ልጁ በብዙ ወንድሞች መካከል በኵር ይሆን ዘንድ፥ አስቀድሞ ያወቃቸው የልጁን መልክ እንዲመስሉ አስቀድሞ ደግሞ ወስኖአልና፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አስቀድሞ ያወቃቸውን የልጁን መልክ እንዲመስሉ አስቀድሞ ወስኖአልና፥ ይህም ከብዙ ወንድሞች መካከል እርሱ በኩር እንዲሆን ነው፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፆሳይ ባሬ ናዓይ ጮራ ኢሻቱዋ ጊዶን ባይራ ጊዳናዳን፥ ኢ ካሴ ኤሬዳዋንታ ቃሲ ባሬ ናዓ ማላታናዳን፥ ካሴቲዴ ቆፋ ቃቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳይ ባረ ናአይ ጮራ እሻቱዋ ግዶን ባይራ ግዳናዳን፥ እ ካሰ ኤሬዳዋንታ ቃይ ባረ ናኣ ማላታናዳን፥ ካሰቲደ ቆፋ ቃቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay bare Na'ay c'ora ishatuwaa giddon bayira gidanaadan, I kase ereeddawantta k'ay bare Na'aa malatanaadan, kasetiide k'ofaa k'achcheedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xoossay bare Na7ay cora ishatuwaa giddon bayra gidanaadan, I kase ereeddawantta qassi bare Na7aa malatanaadan, kasetiide qofaa qachcheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xoossay bare Na7ay cora ishatuwaa giddon bayra gidanaadan, I kase ereeddawantta qassi bare Na7aa malatanaadan, kasetiide qofaa qachcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossi kaseppe ba erizayta istti iza naaza misatana mala kasekka doori woththides; hessika daro ba ishata giddofe izi bayra gidanaassa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሲ ካሴፔ ባ ኤሪዛይታ ኢስቲ ኢዛ ናዛ ሚሳታና ማላ ካሴካ ዶሪ ዎዴስ፤ ሄሲካ ዳሮ ባ ኢሻታ ጊዶፌ ኢዚ ባይራ ጊዳናሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ፆሲ ካሴፔ ባ ኤሪዛይታ ኢስቲ ኢዛ ናዛ ሚሳታና ማላ ካሴካ ዶሪ ዎꬂዴስ። ሄሲካ ዳሮ ባ ኢሻታ ጊዶፌ ኢዚ ባይራ ጊዳናሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Xoossi kasseepe ba erizazayta istti iza naaza milatana mala kasseka doori wothides. hesikka daro ba ishata gidofe izi bayra gidanasa. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xoossay koyrottidi eridayssati ba Na7aa daanana melanne na7aykka ammaneyssata giddon bayra gidana mela entta dummayidi wothis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፆሳይ ኮይሮቲዲ ኤሪዳይሳቲ ባ ናዓ ዳናና ሜላኔ ናዓይካ ኣማኔይሳታ ጊዶን ባይራ ጊዳና ሜላ ኤንታ ዱማዪዲ ዎꬂስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳይ ኮይሮትድ ኤርዳይሳት ባ ናኣ ዳናና መላነ ናአይካ አማነይሳታ ግዶን ባይራ ግዳና መላ ኤንታ ዱማይድ ዎስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossay koyrottidi eridaysati ba Na7aa daanana melanne na7ayka ammaneyisata giddon bayra gidana mela enta dummayidi wothis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xoossay koyrottidi eridayssati ba Na7aa daanana melanne na7aykka ammaneyssata giddon bayra gidana mela entta dummayidi wothis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር አስቀድሞ ያወቃቸውን የልጁን መልክ እንዲመስሉ አስቀድሞ ወሰናቸው፤ ይኸውም ከብዙ ወንድሞች መካከል እርሱ በኵር እንዲሆን ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህም የሆነበት ምክንያት አስቀድሞ ያወቃቸው ልጁን እንዲመስሉና ልጁም ከብዙ ወንድሞች መካከል በኵር እንዲሆን እግዚአብሔር አስቀድሞ ስለ ወሰነ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ንብዙሓት ኣሕዋት በዅሮም ምእንቲ ክኸውን፥ ነቶም ኣቐዲሙ ዝሓረዮም፥ ንምስሊ ወዱ ኽመስሉ ኣቐዲሙ መደቦም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቶም ቀደም ዝፈለጦም፡ ንሱ ንብዙሓት ኣሕዋትሲ በዂሮም ምእንቲ ኪኸውን፡ ንምስሊ ወዱ ኺመስሉ ቐደም መደቦም። |