Romans 8:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ፍጡር ባዕሉ እውን ካብ ባርነት ብልሽውና ናብ ክቡር ሓርነት ደቂ ኣምላኽ ኪናገፍ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን አስቶ በባርነት ከሚገዛው ከዚህ ወጥቶ የእግዚአብሔር ልጆች ወደ አገኙአት የነጻነት ክብር ይገባ ዘንድ ተስፋ አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ተስፋውም ፍጥረት ራሱ ደግሞ ከጥፋት ባርነት ነፃነት ወጥቶ ለእግዚአብሔር ልጆች ወደሚሆን ክብር ነፃነት እንዲደርስ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህም ፍጥረት ራሱ ከመበስበስ ባርነት ነጻ ወጥቶ ለእግዚአብሔር ልጆች ወደ ሆነው የከበረውን ነፃነት እንዲያገኝ ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሜꬌታ ኡባይ ባሬ ሁጴው ባሻ ኣይሌቴꬃፔ ኢቲ ጋላሲ ኬሳናዋ፤ ቃሲ ሄ ሜꬌታቱ ፆሳ ናናይ ኣይሌቴꬃፔ ኬሴዳ ቦንቾ ኬሳ ሻካና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መታ ኡባይ ባረ ሁጰዉ ባሻ አይለተፐ እት ጋላስ ከሳናዋ፤ ቃይ ሄ መታቱ ጾሳ ናናይ አይለተፐ ከሴዳ ቦንቾ ከሳ ሻካና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'etaa ubbay bare huup'ew bashshaa ayiletetsaappe itti gallassi kesanawaa; k'ay he med'etatuu S'oossaa naanay ayiletetsaappe keseedda bonchcho kessaa shaakkana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Medhetaa ubbay bare huuphew bashshaa aylletethaappe itti gallassi kesanawaa; qassi he medhetatuu Xoossaa naanay aylletethaappe keseedda bonchcho kessaa shaakkana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Medhetaa ubbay bare huuphew bashshaa aylletethaappe itti gallassi kesanawaa; qassi he medhetatuu Xoossaa naanay aylletethaappe keseedda bonchcho kessaa shaakkana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessika medheteththi wurikka dhayssa aylleteththafe wozzettidi Xoossa naytas gidida bonchchettida shene mala dizaso gakkanaassa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሲካ ሜቴ ዉሪካ ይሳ ኣይሌቴፌ ዎዜቲዲ ጾሳ ናይታስ ጊዲዳ ቦንቼቲዳ ሼኔ ማላ ዲዛሶ ጋካናሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሲካ ሜꬌቴꬅ ዉሪካ ꬋይሳ ኣይሌቴꬃፌ ዎዜቲዲ ፆሳ ናይታስ ጊዲዳ ጌዴ ቦንቼቲዳ ሼኔ ማላ ዲዛሶ ጋካናሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesikka medhetethi wurikka dhayssa aylletethafe wozitidi Xoossa naytasi gidida gede bonichitida shene mala dizaso gakanaskko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Medhetethay ba huu7en dhayo aylletethaafe wozettidi, Xoossaa naytara wolla bonchcho la77aa shaakettana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሜꬌቴꬃይ ባ ሁዔን ꬋዮ ኣይሌቴꬃፌ ዎዜቲዲ፥ ፆሳ ናይታራ ዎላ ቦንቾ ላዓ ሻኬታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | መተይ ባ ሁጰን ዮ አይለተፈ ዎዘትድ፥ ፆሳ ናይታራ ዎላ ቦንቾ ላአ ሻከታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Medhetethay ba huuphen dhayo aylletethaafe wozetidi, Xoossaa naytara wolla boncho la77a shaaketana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Medhetethay ba huu7en dhayo aylletethaafe wozettidi, Xoossaa naytara wolla bonchcho la77aa shaakettana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህም ፍጥረት ራሱ ከመበስበስ ባርነት ነጻ ወጥቶ ለእግዚአብሔር ልጆች ወደ ሆነው ወደ ከበረው ነጻነት እንዲደርስ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ተስፋውም ፍጥረት ራሱ ከጥፋት ባርነት ነጻ ወጥቶ ከእግዚአብሔር ልጆች ጋር የነፃነትና የክብር ተካፋይ እንደሚሆን ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ግና ኻብ መግዛእቲ ወፂኡ፥ ደቂ እግዚኣብሄር ሓራ ኾይኖም፥ ናብ ዝኣትዉላ ኽብሪ ኽኣቱ፥ ተስፋ ኣለዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ፍጥረት ንርእሱ ድማ ካብ ባርነት ጥፍኣት ናብ ሓርነት ክብሪ ደቂ ኣምላኽ ሓራ ኸወጽእ እዩ። |