Romans 8:2 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα αααα΅ α ααα΅ α₯ααα΅αΆα΅ α¨α±α΅ α«α₯ αα αα’α£α΅α αα΅α αα« α£ααΊα‘α α₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α α’βα¨βα±α΅ ααβα΅βαΆα΅ α¨α°βα°βα α ααβαα΅ α¨αβαβαβα α΅ α¨αβαβαα΅ αα α₯αα± α¨αβα’βα βα΅α α¨αα΅ αα αα» α αβα₯βαΆβαβααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α ααα΅αΆα΅ α’α¨α±α΅ α«αα α¨αααα΅ αααα΅ αα α¨αα’α α΅α α¨αα΅ αα α ααα΅ α αα₯αΆαααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α ααα΅αΆα΅ α’α¨α±α΅ α«αα α¨αααα΅ αααα΅ αα α¨αα’α α΅α α¨αα΅ αα αα α αα₯αΆαααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α£αͺα² ααα₯ αͺαͺα΅αΆα³ α¬α±α³ α£αα αα² α΄αα α’αα« αα» α£α«α αα α³α ααα« ααα« α£ααα΄κ¬αα αααα ααα« α£ααα΄κ¬α α¬α΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α α«α ααα₯ ααα΅αΆα³ α¨α±α³ α£αα αα α°α‘α α₯αα« αα» α α«α α α α³α ααα« α αα« α ααα°ξ³αα αααα α αα« α ααα°ξ³α α¨α΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | ayaw gooppe, Kiristtoosa Yesuusa baggana nuw de'uwaa immiyaa Geeshsha Ayaanaa higgii taana nagaraa higgiyaa ayiletetsaappenne hayk'uwaa higgiyaa ayiletetsaappe kesseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | ayissi gooppe, Kiristtoosa Yesuusa bagganna nuussi de7uwaa immiyaa Geeshsha Ayyaanaa higgii taana nagaraa higgiyaa aylletethaappenne hayquwaa higgiyaa aylletethaappe kesseedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | ayissi gooppe, Kiristtoosa Yesuusa bagganna nuussi de7uwaa immiyaa Geeshsha Ayyaanaa higgii taana nagaraa higgiyaa aylletethaappenne hayquwaa higgiyaa aylletethaappe kesseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gaasoykka de7o Ayana wogay Yesus Kirstoosa baggara nagarappe istta geeshshida gishshassa. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | ααΆαα« α΄α¦ α£α«α ααα α¬α±α΅ αͺαα΅αΆα³ α£αα« ααα«α α’α΅α³ ααΊα³ αα»α³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ααΆαα« α΄α α£α«α ααα α¬α±α΅ αͺαα΅αΆα³ α£αα« ααα«α α’α΅α³ ααΊα³ αα»α³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gaasoykka deyo ayana wogay Yesus Kiristoosa baggara nagarape istta geeshida gishikko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kiristtoos Yesuusa baggara nuus de7o immiya Geeshsha Ayyaana higgey, tana nagaranne hayqo higge aylletethaafe kessis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αͺαͺα΅αΆα΅ α¬α±α³ α£αα« αα΅ α΄α α’αα« αα» α£α«α αααα₯ α³α ααα«α ααα αα α£ααα΄κ¬α α¬α²α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | ααα΅αΆα΅ α¨α±α³ α£αα« αα΅ α°α¦ α₯αα« αα» α α«α α ααα₯ α³α ααα«α ααα α α α ααα°ξ³α α¨α΅α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kiristoos Yesuusa baggara nuus de7o immiya Geeshsha Ayyaana higgey, tana nagaranne hayqo higge aylletethaafe kessis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kiristtoos Yesuusa baggara nuus de7o immiya Geeshsha Ayyaana higgey, tana nagaranne hayqo higge aylletethaafe kessis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αααα«α±α α¨αααα΅ αααα΅ αα α ααα΅αΆα΅ α’α¨α±α΅ α¨αα’α α΅α α¨αα΅ αα αα» α αα₯α·α½ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α α’α¨α±α΅ ααα΅αΆα΅ α¨ααααα αααα΅ α¨αα°α₯ α¨αααα΅ α α±α΅ αα α¨αα’α α΅α α¨αα΅ αα αα» α αα₯αΆααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α² α£α₯ α’α¨α±α΅ ααα΅αΆα΅ αα αα α ααα΅ αααα΅ ααα₯ α«α₯α² αα αα’α£α΅α αα΅αα₯ αα« α£ααα‘α α₯α©αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α² α£α₯ ααα΅αΆα΅ α¨α±α΅ αα αα αααα΅ α ααα΅ α«α₯α² αα αα’α£α΅ αα΅α αα« α£ααΊα‘α α₯α© α₯αα‘ |