Romans 7:13 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα΅ α°α£ α°α£ α°αα α΅α©α§ α£ααα½ ααααα«α’ α₯α² αα’α£α΅ αα αα’α£α΅ αα₯αα² αΊααα½α‘ α₯α°αα α£α£α αα΅ ααα₯αα’ α΅αα αα’α£α΅ α₯α΅α₯αα α£αα© αα’α£α΅ ααΈαα αα½α₯αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αβαβα²α α« ααβα«α αα α₯α¬ α¨αβα΅βα α ααα α αα α α₯α ααα α₯αβαβαα? α αβα°βααα€ ααα αα αα’βα α΅ αα’βα α΅ α₯αα° ααα½ α α³βαβαα½ αα αα΅α α α βαβα½βα₯αα€ α¨αβα«α α΅α₯βαα α¨α°βαα£ αα’βα βα°βαα α₯αβα²βα³βαα α₯ αα’βα βα΅α α°αβαα³ α₯αβα΅βα΅βα³βαα α¦αͺα΅ ααβα«βαα α¨αα αα΅βαα α°α βαβα³βαα½α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯ααα²α α α α¨ααα ααα αα₯α αα΅ ααα₯αα? α αα°ααα₯ ααα αα αα’α α΅ ααα€ αα’α α΅α α α΅α₯αα αααα«α΅ α«α αα αα’α α°α ααα ααα΅α₯ αα’α α΅α α₯αα²αα αααα₯ ααα΅ α α α ααα ααα αα₯α αα΅α αα α« αα αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α₯ααα²α ααα«α α¨ααα ααα αα΅ ααα₯αα? α αα«α½! ααα αα αα’α α΅ αα’α α΅αα± α₯αα²α³αα₯ ααα«α α ααα ααα αα΅α αα α«α₯α αα αα’ ααΈαα αα’α α΅ α α΅α₯αα α αα«ααα΅ α«α αα αα’α α΅ α₯αα²αα ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α«α²αα₯ ααα£α α³α αααα α£αα΄? αα αα΄αα€ αΊα α³α αα ααα«α α£αα³α€ α£α³α ααα«α α£α¬ααΆ α»αͺα΄ α€α«α ααα₯ ααα«α ααα£ α£ααα₯ α³α αααα α£αα³α’ αα² α£ααα₯ Β«α¦αα ααα« α¦κ¬αα α€α΄αΒ» α«αα« α²α«αα₯ ααα«α α«α΄αα α£κ¬ α’α΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α«α΅αα₯ αα¦α£α α³α αααα α αα΄? αα αα°αα€ α½α α³α αα ααα«α α αα³α€ α α³α ααα«α α α¨ααΆ α»αͺα° α€α«α ααα₯ ααα«α αα¦α£ α£ααα₯ α³α αααα α αα³α’ αα α ααα₯ βα¦αα ααα« α¦ξ³αα α α°αβ α«αα« α΅α«αα₯ ααα«α α«α°αα α ξ½ α’α΄α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yaatina, lo"obay taw hayk'uwaa aheeddee? Hewaa gidenna; shin taw hewaa nagaray aheedda; Asay nagaray ayentto shaakkiide erana mala, nagaray lo"obaa baggana, taw hayk'uwaa aheedda. K'ay azazuu, Β«Ooninne nagaraa ootsanaw bessenaΒ» yaagiyaa diraw, nagaray kasewaappe aad'd'i iiteedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yaatina, lo77obay taw hayquwaa aheeddee? Hewaa gidenna; shin taw hewaa nagaray aheedda; asay nagaray ayentto shaakkiide erana mala, nagaray lo77obaa bagganna, taw hayquwaa aheedda. Qassi azazuu, "Ooninne nagaraa oothanaw bessenna" yaagiyaa diraw, nagaray kasewaappe aadhdhi iiteedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yaatina, lo77obay taw hayquwaa aheeddee? Hewaa gidenna; shin taw hewaa nagaray aheedda; asay nagaray ayentto shaakkiide erana mala, nagaray lo77obaa bagganna, taw hayquwaa aheedda. Qassi azazuu, βOoninne nagaraa oothanaw bessennaβ yaagiyaa diraw, nagaray kasewaappe aadhdhi iiteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin lo7os hanidayssi taas hayqos gididee? Mulekka gidenna; gido attiin nagaray ba nagarateththan erettana mala lo7o gidida hano baggara ta bolla hayqo ehides; hessika nagaray azazo baggara kaseppe aaththi nagara darssides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | ααΆ α£α²α αα¦α΅ ααα³αα² α³α΅ αααα΅ αα²α΄? ααα« αα΄αα€ ααΆ α£α²α ααα«α α£ ααα«α΄ξ³α α€α¬α³α αα αα¦ αα²α³ αα α£αα« α³ α¦α ααα α€αα΄α΅α€ αα²α« ααα«α α£αα α£αα« α«α΄α α£ξ² ααα« α³αα²α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ααΆ α£α²α ααα΅ ααα³αα² α³α΅ αααα΅ αα²α΄? ααα« αα΄αα’ ααΆ α£α²α ααα«α α£ ααα«α΄κ¬α α€α¬α³α αα αα αα²α³ αα α£αα« α³ α¦α ααα α€αα΄α΅α’ αα²α« ααα«α α£αα α£αα« α«α΄α α£κ¬ ααα« α³αα²α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin loo7osu hanidaysi taas hayqos gididee? Mulekka gidena. Gido attin nagaray ba nagaratethan eretana mala loo7o gidida hano bagara ta bolla hayqo ehides. Hesikka nagaray azazo baggara kassepe aathi nagara darisides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yaatin, lo77o gididabay ta bolla hayqo ehideyye? Gidenna! Shin nagari nagara gideyssi qonccana mela lo77oban maaddettidi taw hayqo ehis. Hessa gisho, nagara nagaratethay higge baggara aadhdhidi erettis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α«α²αα₯ αα αα²α³α£α α³ α¦α ααα α€αα΄α¬? αα΄α! αΊα αααͺ ααα« αα΄αα² ααα«α αα ααα£α αα΄α²α² α³α ααα α€αα΅α’ αα³ ααΎα₯ ααα« ααα«α΄κ¬α αα α£αα« α£κ¬α² α€α¬α²α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α«α΅αα₯ αα¦ αα΅α³α£α α³ α¦α ααα α€α α°α¬? αα°α! α½α ααα ααα« αα°αα΅ ααα«α αα αα¦α£α αα°α΅α΅ α³α ααα α€α α΅α’ αα³ ααΎα₯ ααα« ααα«α°ξ³α α α α£αα« α ξ½α΅ α€α¨α΅α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yaatin, lo77o gididabay ta bolla hayqo ehideyee? Gidenna! Shin nagari nagara gideysi qoncana mela lo77oban maaddetidi taw hayqo ehis. Hessa gisho, nagara nagaratethay higge baggara aadhidi eretis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yaatin, lo77o gididabay ta bolla hayqo ehideyye? Gidenna! Shin nagari nagara gideyssi qonccana mela lo77oban maaddettidi taw hayqo ehis. Hessa gisho, nagara nagaratethay higge baggara aadhdhidi erettis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α³α²α« α α α¨ααα ααα αα΅ ααα₯αα? α¨αΆ α αα°ααα€ ααα αα αα’α α΅ α αα’α α΅αα± αα³αα ααα΅ α α α ααα ααα α α©α αα΅α α αα£α₯αα€ ααΈαα αα’α α΅ α α΅α₯αα α α©α αα₯α±α αα’α α΅ ααα ααα΅ ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α³α²α«α₯ αα ααα«α α¨ααα ααα α α₯α αα΅α α αα£α₯α ααα΅ ααα? α αα°αα! ααα αα αα’α α΅α₯ αα’α α΅ αα α₯αα²ααα₯ α ααα«α ααα α αα«ααα΅ αα΅α α αα£α₯αα€ α΅ααα αα’α α΅ α α΅α₯αα α αα«ααα΅ α¨α αα αα’α α°α ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α² α°αα α΅α© α°α£α₯ αα£α αα΅ ααα α αα? α£ααααα€ αα΅ ααα α ααα΅α₯ αα’α£α΅ α₯α©α’ αα’α£α΅α₯ αα’α£α΅ ααα αα₯αα² α½ααα α₯ α α² α°αα ααα© αα΅ α£αα α ααα’ α αα α¨α α₯α² αα’α£α΅α₯ α₯αα½αα«α΅ α΅α₯ααα₯ ααα αα’α£α΅ α¨α ααΎα αα₯αα² α½ααα α₯α©α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α² α°αααΆ α°α£ α₯α© αα£α αα΅ ααααα‘ α«α₯ α£ααααα’ αα’α£α΅ α°α£ α₯α© αα΅ αααα α₯αα αα‘ αα’α£α΅ α α² α°αα ααα© αα΅ α«α₯ ααα½α₯α‘ αα’α£α΅ ααα αα₯αα² αΊααα½α²α‘ αα’α£α΅ α₯α΅α₯αα ααα© α£αα© αα’α£α΅ αͺαΈαα α₯α©α’ |