Romans 6:13 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα£α«αα΅α©α α΅α α¨α αα³ααα³α΅ ααα½ ααα’α£α΅ α£αα΅αα¨α₯αα£ α£α₯ α α΅α α£ααα½ α¨ααΆα α«α₯ ααα³α΅ αα°αα΅α‘α£ α£α«αα΅α©α α΅α αα³αα α½α΅α αα£ααα½ ααα©α α£ααα‘α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α¨αβα³α α°αβααΆ α₯αα° α°αα£α₯ α«α³βα½βαα αα₯βαβαβα βα₯βαα αα₯βαβαα΅ α α΅βαα α₯αα α°αβαβα³βα½βαα ααβα’βα α΅ α¨αβαα α¨α¦α αα£βαͺα« α α³βα΅βαβαα΅α€ α°αβαβα³βα½βαβαα αα₯βαβαβα βα₯βαα α¨α½βα΅α α¨α¦α αα£βαͺα« α α΅βααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯ααΆα»α½ααα α¨ααα α¨α¦α αα α α΅ααα½α ααα’α α΅ α α³α αα‘α₯ ααα αα α¨αα³α α°ααα³α½α α αααα΅ α₯αα°αα΅αα© α«α³α½αα αα₯ααα α₯αα α α αα‘α₯ α₯ααΆα»α½ααα α¨α½α΅α α¨α¦α αα α α΅ααα½α αα₯ααα α₯αα α α αα‘α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨α°ααα³α½αα αααα½ α¨ααα΅ αα£αͺα« α α΅ααα½α ααα’α α΅ α α³α αα‘α€ ααα αα α¨αα³α α°ααα³α½α α₯αα°αα΅αα© α«α³α½αα αα₯ααα α₯αα α α αα‘α€ α¨α°ααα³α½ααα αααα½ α¨α½α΅α αα£αͺα« α α΅ααα½α αα₯ααα α₯αα α α αα‘α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα² ααα΄ α£α³α΄κ¬α α’α² α³α α’α³ α¦α±α α¦κ¬αα ααα«α α’ααα΄α€ αΊα ααααα α΄αα΄α³ α£α³α³α ααα΄αα³ αα³α α’αα΄α€ αα² ααα΄ α©αακ¬ α£α³α΄κ¬α« αα α¦α±α α¦κ¬αα αα³α α’αα΄α€ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα α αα° α α³α°ξ³α α₯α΅ α³α α’α³ α¦α±α α¦ξ³αα ααα«α α₯ααα°α€ α½α ααααα α°αα΄α³ α α³α³α α αα°αα³ αΎα³α α₯αα°α€ αα α αα° α©ααξ³ α α³α°ξ³α« α½α α¦α±α α¦ξ³αα αΎα³α α₯αα°α€ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay hintte asatetsaappe itti saanne iita oosuwaa ootsanaw nagaraw immoppite; shin hayk'uwaappe denddeedda asaadan hinttentta S'oossaw immite; k'ay hintte kumentsaa asatetsaakka s'illo oosuwaa ootsanaw S'oossaw immite; |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qassi hintte asatethaappe itti saanne iita oosuwaa oothanaw nagaraw immoppite; shin hayquwaappe denddeedda asaadan hinttentta Xoossaw immite; qassi hintte kumentha asatethaakka xillo oosuwaa oothanaw Xoossaw immite; |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qassi hintte asatethaappe itti saanne iita oosuwaa oothanaw nagaraw immoppite; shin hayquwaappe denddeedda asaadan hinttentta Xoossaw immite; qassi hintte kumentha asatethaakka xillo oosuwaa oothanaw Xoossaw immite; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte asateththaa iita ooso ooththiza miish ooththi nagaras haarisopite; hessa mala ooththanaappe hayqoppe gede de7on pinnida asata mala inttena Xoossas haarisite; intte asateththaa xilloteththa miishsha mala Xoossas haarisite. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’αα΄ α£α³α΄ξ³ α’α³ α¦αΆ α¦ξ²α αα½ α¦ξ² ααα«α΅ ααͺαΆαα΄α€ αα³ αα α¦ξ³αα αααα αα΄ α΄α¦α ααα³ α£α³α³ αα α’αα΄α αΎα³α΅ ααͺα²α΄α€ α’αα΄ α£α³α΄ξ³ αΊαα΄ξ³ αα» αα αΎα³α΅ ααͺα²α΄α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’αα΄ α£α³α΄κ¬ α’α³ α¦αΆ α¦κ¬α αα½ α¦κ¬ ααα«α΅ ααͺαΆαα΄α’ αα³ αα α¦κ¬αα αααα αα΄ α΄αα ααα³ α£α³α³ αα α’αα΄α αα³α΅ ααͺα²α΄α’ α’αα΄ α£α³α΄κ¬ ααα΄κ¬ αα» αα αα³α΅ ααͺα²α΄α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inte asatetha iitta ootho oothiza mishi oothi nagaras harisopite. Hessa mala oothanape hayqope gede deyon pinida asata mala intena Xoossa harisite. Inte asatetha xiillotetha miishsha mala Xoossas harisite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi hintte asatethaa nagara oothanaw geellatetha miishe oothidi immofite. Shin hintte hayqoppe denddidi, de7on de7iya asada hintte asatethaa Xoossaas immite. Qassi hintte kumetha asatethaa xillo ooso oothanaw Xoossaas aathi immite. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα² ααα΄ α£α³α΄κ¬ ααα« α¦κ¬αα ααα΄κ¬ ααΌ α¦κ¬α² α’ααα΄α’ αΊα ααα΄ αααα α΄αα²α²α₯ α΄αα α΄αα« α£α³α³ ααα΄ α£α³α΄κ¬ αα³α΅ α’αα΄α’ αα² ααα΄ α©ακ¬ α£α³α΄κ¬ αα α¦αΆ α¦κ¬αα αα³α΅ α£κ¬ α’αα΄α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα΅ α αα° α α³α°ξ³ ααα« α¦ξ³αα ααα°ξ³ ααΈ α¦ξ΅α΅ α₯ααα°α’ α½α α αα° αααα α°αα΅α΅α₯ α°α¦α α°α₯α« α α³α³ α αα° α α³α°ξ³ αα³α΅ α₯αα°α’ αα΅ α αα° α©αξ³ α α³α°ξ³ α α α¦αΆ α¦ξ³αα αα³α΅ α ξ΅α΅ α₯αα°α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi hinte asatethaa nagara oothanaw geellatetha miishe oothidi immofite. Shin hinte hayqope dendidi, de7on de7iya asada hinte asatethaa Xoossaas immite. Qassi hinte kumetha asatethaa xillo ooso oothanaw Xoossaas aathidi immite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi hintte asatethaa nagara oothanaw geellatetha miishe oothidi immofite. Shin hintte hayqoppe denddidi, de7on de7iya asada hintte asatethaa Xoossaas immite. Qassi hintte kumetha asatethaa xillo ooso oothanaw Xoossaas aathi immite. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯ααΆα»α½αα α¨ααα΅ αα£αͺα« α α΅ααα½α ααα’α α΅ α α³α αα‘α€ ααααα΅ α¨αα΅ αα° αααα΅ α₯αα° α°α»αα© α°αα½ α α΅ααα½α α«α³α½αα αα₯ααα α₯αα α α αα‘α€ α₯ααΆα»α½ααα α¨α½α΅α αα£αͺα« α α΅ααα½α αα₯ααα α₯αα α α αα‘α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯αα²αα α¨α°ααα³α½αα αααα½ α¨ααα αα£αͺα« α α΅ααα½α ααα’α α΅ α α³α΅ααα€ ααα αα α¨αα΅ α°αα₯α³α½α αα«αα α₯αα° ααα½α α αα΅α¨α α«α³α½αα αα₯ααα α₯αα α α αα‘α€ α¨α°ααα³α½ααα αααα½ αα α¨α½α΅α αα£αͺα« α α΅ααα½α αα₯ααα α₯αα α α΅ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αααΆα α¨α αα°α΅α‘α₯ αα₯α΅αΉα αα₯ααα£α₯αα ααα© α₯αα αα₯ α£α«αα΅α©α αα³αα α½αα£α΅ ααΈααα₯ ααα’α£α΅ α£αα΅αα₯αα€ α£α«αα΅α©αα΅α₯ αα³αα α α΅α ααΈααα₯ αα₯ααα£α₯αα α°α£ ααααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α΅αα² αΈα α₯αα αα‘ α΅αα² αα α΅α ααα°αα©αα‘ αα’α£α΅ α£αααα¨α©αα α₯α© α₯αα‘ α¨α αααΆα αα°αα΅α‘ αα₯α΅αΉα αα£ααα½ ααα© α₯αα αα‘ αα£α«αα΅α©α α£α½αα ααα» ααα’α£α΅ α£αα΅αα ααα‘ αα£α«αα΅α©αα² α£α½αα α½α΅α αα£ααα½ α°α£ αα ααα’ |