Romans 5:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እምብኣርሲ፡ ሕጂ ብደሙ ስለ ዝጸደቕና፡ ብእኡ ኻብ ቍጥዓ ክንድሕን ኢና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንግዲህ በደሙ ዛሬ ከጸደቅን ከሚመጣው መከራ በእርሱ እንድናለን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይልቁንስ እንግዲህ አሁን በደሙ ከጸደቅን በእርሱ ከቍጣው እንድናለን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲህ አሁን በደሙ ከጸደቅን ይበልጡንም በእርሱ በኩል ከቁጣ እንድናለን። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሲሚ ኑኒ ሃዒ ኣ ሱꬃን ፂሌዳዋ ጊዶፔ፥ ኣ ባጋና ፆሳ ሃንቁዋፔ ኣታና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ስም ኑን ሀእ አ ሱን ጽሌዳዋ ግዶፐ፥ አ ባጋና ጾሳ ሀንቁዋፐ አታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Simmi nuuni ha"i Aa suutsaan s'illeeddawaa gidooppe, Aa baggana S'oossaa hank'k'uwaappe attana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Simmi nuuni ha77i A suuthaan xilleeddawaa gidooppe, A bagganna Xoossaa hanqquwaappe attana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Simmi nuuni ha77i A suuthaan xilleeddawaa gidooppe, A bagganna Xoossaa hanqquwaappe attana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nuni iza suuththan geeyidayta gidikko harappeka iza baggara Xoossa hanqofe attana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑኒ ኢዛ ሱን ጌዪዳይታ ጊዲኮ ሃራፔካ ኢዛ ባጋራ ጾሳ ሃንቆፌ ኣታና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኑኒ ኢዛ ሱꬃን ጌዪዳይታ ጊዲኮ ሃራፔካ ኢዛ ባጋራ ፆሳ ሃንቆፌ ኣታና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nuni iza suuthan geyidayta gidikko harappeka iza baggara Xoossa hanqqofe attana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hiza, nuuni Kiristtoosa suuthan xillidabaa gidikko, ubbaafe aathidi iya baggara Xoossaa hanquwafe attana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂዛ፥ ኑኒ ኪሪስቶሳ ሱꬃን ፂሊዳባ ጊዲኮ፥ ኡባፌ ኣꬂዲ ኢያ ባጋራ ፆሳ ሃንቁዋፌ ኣታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህዛ፥ ኑኒ ክርስቶሳ ሱን ፅልዳባ ግድኮ፥ ኡባፈ አድ እያ ባጋራ ፆሳ ሀንቁዋፈ አታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hiza, nuuni Kiristoosa suuthan xillidaba gidiko, ubbaafe aathidi iya baggara Xoossaa hanquwafe attana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hiza, nuuni Kiristtoosa suuthan xillidabaa gidikko, ubbaafe aathidi iya baggara Xoossaa hanquwafe attana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አሁን በደሙ ከጸደቅን፣ ይልቁንማ በእርሱ በኩል ከእግዚአብሔር ቍጣ እንዴት አንድንም! |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንግዲህ የጸደቅነው በኢየሱስ ክርስቶስ ደም ከሆነ ይበልጡንም ከእግዚአብሔር ቊጣ የምንድነው በእርሱ አማካይነት ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምበኣር ሕዚ ብደሙ ዝፀደቕና ኻብ ኮንና፥ ካብቲ ቝጥዓኡ ደኣ፥ ብእኡ ኽንደይ ብዝበለፀ ዘይንድሕን! |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምብኣርሲ ሕጂ ብደሙ ምስ ጸደቕና ደኣ፡ ክንደይ ካብቲ ቚጥዓ ብእኡ ኣዚና ዘይንድሕን። |